ويكيبيديا

    "من طابقين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de dos pisos
        
    • de dos plantas
        
    • de dos niveles
        
    • dos pisos de
        
    La mayoría nunca ha visto un edificio más alto de dos pisos. Open Subtitles لم يرى أغلبهم مبنى أعلى من طابقين إلا في الصور
    Actualmente el Coordinador Especial de las Naciones Unidas está alquilando un edificio de propiedad privada de dos pisos en Gaza por un alquiler mensual de 1.730 dólares. UN في الوقت الحالي، يستأجر مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص فــي اﻷراضي المحتلــة مبنى من طابقين مملوكا ﻷفراد، بإيجار شهري قدره ٧٣٠ ١ دولارا.
    Debajo del Salón de la Asamblea General está la Sala de Conferencias 4, una amplia sala de dos pisos que puede dar cabida a una sesión plenaria. UN وتقع غرفة الاجتماع ٤ أسفل قاعة الجمعية العامة، وهي مكونة من طابقين ويمكن أن تتسع لجلسة عامة.
    Estamos buscando una casa de dos plantas con granja ubicada lejos de la ruta. Open Subtitles نبحث عن منزل ريفي أبيض اللون ومكوّن من طابقين بمعزل عن الطريق
    Nueva zona de estacionamiento de dos plantas al este del edificio del Jardín Norte UN مرفق جديد لوقوف السيارات من طابقين إلى الشرق من مبنى المنطقة الخضراء الشمالية
    La adición de dos pisos se completó en 1982. UN وقد فرغ من العمل في البناء الاضافي المكون من طابقين في عام ١٩٨٢.
    A la derecha se encuentran las escalinatas oficiales, por las que se llega al vestíbulo de entrada, de dos pisos de altura. UN أما إلى اليمين فالسلالم الرسمية تفضي إلى بهو المدخل الذي يتألف من طابقين.
    El ejército dinamitó la vivienda de hormigón de dos pisos ubicada en la aldea de Burka, cerca de Naplusa, en lugar de destruirla con una topadora. UN وقد نسف الجيش هذا المنزل المكون من طابقين والمبني باﻷسمنت والكائن في قرية برقة القريبة من نابلس، بالديناميت عوضا عن هدمه بالجرافة.
    Consta de dos pisos conectados por una escalera, con sendas puertas cerradas. UN وتتكون الوحدة من طابقين مفصولين بسُلم وأبواب مقفلة.
    De todas formas, el automóvil del Sr. Karakaya, que se encontraba aparcado en una esquina del segundo piso del garaje privado de dos pisos, quedó totalmente destruido por el incendio. UN غير أن سيارة السيد كاراكايا التي كانت واقفة في زاوية بالطابق الثاني من المرأب الخاص المكون من طابقين احترقت عن آخرها.
    En consecuencia, tomó varias precauciones, entre ellas esconder dinero y otros objetos de valor. Luego reunió a unos 11 miembros de su familia en el piso superior de la casa de hormigón, de dos pisos. UN وعليه، اتخذ عددا من الإجراءات الاحتياطية، منها إخفاء الأموال وغير ذلك من الممتلكات القيمة، ثم جمع أفراد أسرته البالغ عددهم 11 في الطابق العلوي من منزله الخرساني المؤلف من طابقين.
    La misión observó que en el suelo de la sala de grabación, contigua a la sala de interrogatorio en el sótano de dos pisos, había varias baterías de automóvil. UN ولاحظت البعثة وجود عدة بطاريات سيارات على الأرض في غرفة التسجيل الملاصقة لغرفة الاستجواب في القبو المؤلف من طابقين.
    Las casas abandonadas lucían como cajas de cartón dejadas en la lluvia; monstruosidades de dos pisos con estructuras totalmente abiertas y porches fundidos. TED وتبدو المنازل المتروكة كالصناديق الكرتونية المتروكة تحت المطر، تبدو كوحوش عمالقة من طابقين وفك مفترس وشرفات مدمرة.
    Dentro de las dimensiones de aquel camión, podría construirse muy fácilmente una casa de dos pisos de 280 metros cuadrados TED ضمن أبعاد تلك الشاحنة، يمكن بناء منزل من طابقين مساحته 3,000 قدم مربع
    Se ha encontrado un terreno dentro del complejo para la construcción de un edificio de dos plantas con un sótano. UN وقد تم الآن تحديد قطعة من الأرض داخل المجمع لتشييد بناء من طابقين مع قبو.
    :: Construcción de edificios de oficinas de dos plantas en todos los sectores y para la oficina sustantiva de El Geneina UN تشييد مباني مكاتب مؤلفة من طابقين لجميع القطاعات ومكتب فني في الجنينة
    El edificio principal de la escuela es de dos plantas y en él se hallan las aulas y salas para los empleados, así como aseos de pequeñas dimensiones, uno para niñas y otro para niños. UN ويتكون مبناها الأساسي من طابقين يضمان غرف الدراسة وغرفا للموظفين ومرحاضا صغيرا للبنات وآخر للصبيان.
    Construcción de un edificio de dos plantas de estructura de hormigón reforzado en el Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) UN إنشاء مبنى من طابقين ذي هيكل من الخرسانة المسلحة في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Además, impusieron un toque de queda en la aldea de Turif y las tropas precintaron la casa de dos plantas en la que vivía Ranimat con su mujer y cuatro hijos. UN وقد فرض الجيش حظر تجول في قرية صوريف وضرب نطاقا حول المنزل المكون من طابقين الذي كان السيد رنيمات يعيش فيه مع زوجته وأطفاله اﻷربعة.
    Nueva zona de estacionamiento de dos plantas al este del edificio del Jardín Norte, más otra zona de estacionamiento de una sola planta en el extremo septentrional del Jardín Norte UN مرفق جديد لوقوف السيارات من طابقين إلى الشرق من مبنى المنطقة الخضراء الشمالية إلى جانب مرفق لوقوف السيارات من طابق واحد في الطرف الشمالي من المنطقة الخضراء الشمالية
    Adjunto a cada edificio de dormitorios, se construyeron dos edificios de dos niveles destinados a actividades educativas: tres aulas, biblioteca y espacios para actividades culturales y artísticas con la finalidad de proveer al interno de las herramientas que le faciliten su reinserción a una vida productiva. UN وأُلحق بكل مجموعة زنزانات مبنيان يتكون كل واحد منهما من طابقين للأنشطة التعليمية: ثلاثة فصول دراسية ومكتبة وأماكن للأنشطة الثقافية والفنية مصممة لتزويد السجناء بأدوات من شأنها تيسير إعادة اندماجهم في الحياة المنتجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد