La mayoría nunca ha visto un edificio más alto de dos pisos. | Open Subtitles | لم يرى أغلبهم مبنى أعلى من طابقين إلا في الصور |
Actualmente el Coordinador Especial de las Naciones Unidas está alquilando un edificio de propiedad privada de dos pisos en Gaza por un alquiler mensual de 1.730 dólares. | UN | في الوقت الحالي، يستأجر مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص فــي اﻷراضي المحتلــة مبنى من طابقين مملوكا ﻷفراد، بإيجار شهري قدره ٧٣٠ ١ دولارا. |
Debajo del Salón de la Asamblea General está la Sala de Conferencias 4, una amplia sala de dos pisos que puede dar cabida a una sesión plenaria. | UN | وتقع غرفة الاجتماع ٤ أسفل قاعة الجمعية العامة، وهي مكونة من طابقين ويمكن أن تتسع لجلسة عامة. |
Estamos buscando una casa de dos plantas con granja ubicada lejos de la ruta. | Open Subtitles | نبحث عن منزل ريفي أبيض اللون ومكوّن من طابقين بمعزل عن الطريق |
Nueva zona de estacionamiento de dos plantas al este del edificio del Jardín Norte | UN | مرفق جديد لوقوف السيارات من طابقين إلى الشرق من مبنى المنطقة الخضراء الشمالية |
La adición de dos pisos se completó en 1982. | UN | وقد فرغ من العمل في البناء الاضافي المكون من طابقين في عام ١٩٨٢. |
A la derecha se encuentran las escalinatas oficiales, por las que se llega al vestíbulo de entrada, de dos pisos de altura. | UN | أما إلى اليمين فالسلالم الرسمية تفضي إلى بهو المدخل الذي يتألف من طابقين. |
El ejército dinamitó la vivienda de hormigón de dos pisos ubicada en la aldea de Burka, cerca de Naplusa, en lugar de destruirla con una topadora. | UN | وقد نسف الجيش هذا المنزل المكون من طابقين والمبني باﻷسمنت والكائن في قرية برقة القريبة من نابلس، بالديناميت عوضا عن هدمه بالجرافة. |
Consta de dos pisos conectados por una escalera, con sendas puertas cerradas. | UN | وتتكون الوحدة من طابقين مفصولين بسُلم وأبواب مقفلة. |
De todas formas, el automóvil del Sr. Karakaya, que se encontraba aparcado en una esquina del segundo piso del garaje privado de dos pisos, quedó totalmente destruido por el incendio. | UN | غير أن سيارة السيد كاراكايا التي كانت واقفة في زاوية بالطابق الثاني من المرأب الخاص المكون من طابقين احترقت عن آخرها. |
En consecuencia, tomó varias precauciones, entre ellas esconder dinero y otros objetos de valor. Luego reunió a unos 11 miembros de su familia en el piso superior de la casa de hormigón, de dos pisos. | UN | وعليه، اتخذ عددا من الإجراءات الاحتياطية، منها إخفاء الأموال وغير ذلك من الممتلكات القيمة، ثم جمع أفراد أسرته البالغ عددهم 11 في الطابق العلوي من منزله الخرساني المؤلف من طابقين. |
La misión observó que en el suelo de la sala de grabación, contigua a la sala de interrogatorio en el sótano de dos pisos, había varias baterías de automóvil. | UN | ولاحظت البعثة وجود عدة بطاريات سيارات على الأرض في غرفة التسجيل الملاصقة لغرفة الاستجواب في القبو المؤلف من طابقين. |
Las casas abandonadas lucían como cajas de cartón dejadas en la lluvia; monstruosidades de dos pisos con estructuras totalmente abiertas y porches fundidos. | TED | وتبدو المنازل المتروكة كالصناديق الكرتونية المتروكة تحت المطر، تبدو كوحوش عمالقة من طابقين وفك مفترس وشرفات مدمرة. |
Dentro de las dimensiones de aquel camión, podría construirse muy fácilmente una casa de dos pisos de 280 metros cuadrados | TED | ضمن أبعاد تلك الشاحنة، يمكن بناء منزل من طابقين مساحته 3,000 قدم مربع |
Se ha encontrado un terreno dentro del complejo para la construcción de un edificio de dos plantas con un sótano. | UN | وقد تم الآن تحديد قطعة من الأرض داخل المجمع لتشييد بناء من طابقين مع قبو. |
:: Construcción de edificios de oficinas de dos plantas en todos los sectores y para la oficina sustantiva de El Geneina | UN | تشييد مباني مكاتب مؤلفة من طابقين لجميع القطاعات ومكتب فني في الجنينة |
El edificio principal de la escuela es de dos plantas y en él se hallan las aulas y salas para los empleados, así como aseos de pequeñas dimensiones, uno para niñas y otro para niños. | UN | ويتكون مبناها الأساسي من طابقين يضمان غرف الدراسة وغرفا للموظفين ومرحاضا صغيرا للبنات وآخر للصبيان. |
Construcción de un edificio de dos plantas de estructura de hormigón reforzado en el Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) | UN | إنشاء مبنى من طابقين ذي هيكل من الخرسانة المسلحة في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا |
Además, impusieron un toque de queda en la aldea de Turif y las tropas precintaron la casa de dos plantas en la que vivía Ranimat con su mujer y cuatro hijos. | UN | وقد فرض الجيش حظر تجول في قرية صوريف وضرب نطاقا حول المنزل المكون من طابقين الذي كان السيد رنيمات يعيش فيه مع زوجته وأطفاله اﻷربعة. |
Nueva zona de estacionamiento de dos plantas al este del edificio del Jardín Norte, más otra zona de estacionamiento de una sola planta en el extremo septentrional del Jardín Norte | UN | مرفق جديد لوقوف السيارات من طابقين إلى الشرق من مبنى المنطقة الخضراء الشمالية إلى جانب مرفق لوقوف السيارات من طابق واحد في الطرف الشمالي من المنطقة الخضراء الشمالية |
Adjunto a cada edificio de dormitorios, se construyeron dos edificios de dos niveles destinados a actividades educativas: tres aulas, biblioteca y espacios para actividades culturales y artísticas con la finalidad de proveer al interno de las herramientas que le faciliten su reinserción a una vida productiva. | UN | وأُلحق بكل مجموعة زنزانات مبنيان يتكون كل واحد منهما من طابقين للأنشطة التعليمية: ثلاثة فصول دراسية ومكتبة وأماكن للأنشطة الثقافية والفنية مصممة لتزويد السجناء بأدوات من شأنها تيسير إعادة اندماجهم في الحياة المنتجة. |