ويكيبيديا

    "من عشرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de diez
        
    • por diez
        
    • de una docena
        
    • de cada diez
        
    • docena de
        
    • de los diez
        
    • de una decena
        
    • desde diez
        
    • Sobre diez
        
    • un decenio
        
    La composición de la delegación, que fue de diez miembros, figura en el anexo. UN وللاطِّلاع على تشكيلة الوفد، المؤلَّف من عشرة أعضاء، انظر المرفق الوارد أدناه.
    Duración del delito: más de diez días y más de un mes. UN مدة الجريمة: أكثر من عشرة أيام وأكثر من شهر واحد.
    En aquellos lugares donde robaron y mataron... la gente nos dijo que los bandidos no eran más de diez. Open Subtitles أخبرونا الناس أن قطاع الطرق ليسوا بأكثر من عشرة أفراد سنهتم بأمرهم وحدنا حسنا إذا, بالتوفيق
    El Consejo estará integrado por diez miembros, cinco de la República de Croacia y cinco de la República y la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN يتألف المجلس المشترك من عشرة أعضاء، خمسة من جمهورية كرواتيا وخمسة من جمهورية واتحاد البوسنة والهرسك.
    La representante del Japón consideró que el órgano debía estar integrado por diez miembros, como el Comité contra la Tortura. UN وارتأت ممثلة اليابان أن الهيئة، شأنها في ذلك شأن لجنة مناهضة التعذيب، ينبغي أن تتألف من عشرة أعضاء.
    En menos de diez minutos, hay una gran posibilidad de que este tren se estrelle. Open Subtitles في أقل من عشرة دقائقِ هناك فرصة جيدة جداً بِأن هذا القطارِ سيتحطم
    Si contrató a este tipo, le costaría más de diez mil dólares. Open Subtitles لو استأجر ذلك الرجل فلقد كلفه أكثر من عشرة آلاف
    Más de diez mil pasajeros, y parece que utiliza un nombre falso. Open Subtitles وأكثر من عشرة آلاف راكب، ويبدو انه يستخدم اسم مزيف.
    Una familia de diez podría comer por semanas con lo que tiran mis vecinos. Open Subtitles عائلة من عشرة أفراد يمكنها أن تأكل لأسابيع مما يُلقي به جيراني
    Por un viejo estatuto que nueve de diez abogados no conocen, pero yo sí. Open Subtitles بسبب القانون الغامض ،الذي لا يعرفهُ تسعة من عشرة محامين .لكنني أعرفه
    La Comisión está integrada por un máximo de diez miembros, designados por el Presidente en consulta con el Presidente de la Corte Suprema. UN وتتألف من عشرة أعضاء على اﻷكثر ويعينهم رئيس الجمهورية بالتشاور مع كبير القضاة.
    El Gobierno puede plantear la cuestión de confianza en la Asamblea, en tanto que ésta puede a propuesta de diez diputados como mínimo, formular una moción de censura contra el Gobierno. UN ويجوز للحكومة أن تطرح مسألة الثقة بها في البرلمان، في حين يجوز للبرلمان أن يقترع على عدم الثقة في الحكومة بناء على اقتراح من عشرة نواب.
    Se decidió reducir la duración de esta reunión de diez a siete días laborables. UN تقرر خفض مدة هذا الاجتماع من عشرة الى سبعة أيام عمل.
    En la lista no podrán figurar más de diez nombres. UN ولا يجوز أن تتضمن هذه القائمة أكثر من عشرة أسماء.
    El Consejo Asesor estará integrado por un máximo de diez (10) miembros, que se desempeñarán con carácter ad honorem. UN يتألف المجلس الاستشاري من عشرة أعضاء على اﻷكثر يؤدون وظائفهم بصفة فخرية.
    También se dice que el Comité estará integrado por diez expertos de gran integridad moral, de reconocida competencia en materia de derechos humanos, que ejercerán sus funciones a título personal y actuarán con independencia e imparcialidad. UN كما نصت تلك الفقرة على أن تتألف اللجنة من عشرة خبراء مشهود لهم بالنزاهة والكفاءة المعترف بها في مجال حقوق الإنسان، على أن يكونوا مستقلين ويعملوا بصفتهم الشخصية وبحيادية كاملة.
    El Foro estaba integrado por diez miembros, uno de los cuales ejercía como Presidente. UN وكان المحفل يتألف من عشرة أعضاء في اللجنة الفرعية عمل أحدهم رئيساً له.
    El Comité estará integrado por diez expertos que ejercerán sus funciones a título personal, cuyas candidaturas serán presentadas por los Estados partes en la Convención y que serán elegidos por éstos para un mandato de cuatro años. UN وستتألف اللجنة من عشرة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية لمدة أربع سنوات.
    En 1994, el total de los gastos en proyectos de ese Departamento fue de unos 101 millones de dólares, destinados a alrededor de 1.044 proyectos en más de una docena de sectores. UN وقد بلغ مجمــوع نفقــات اﻹدارة على المشاريع في عام ١٩٩٤ نحــو ١٠١ مليــون دولار، أنفقــت علــى ما يقــارب اﻟ ٠٤٤ ١ مشروعا في أكثر من عشرة قطاعات.
    La pobreza tiene un aspecto discriminatorio de género. Siete de cada diez personas extremadamente pobres son mujeres. UN إن الفقر يطال بشكل صارخ أحد نوعي الجنس فكل سبعة من عشرة أشخاص يعيشون في فقر مدقع هم نساء.
    Este año visité casi una docena de países de África y pude constatar lo que se puede lograr. UN لقد زرت في هذا العام أكثر من عشرة بلدان أفريقية ورأيت بنفسي ما هو ممكن.
    Por ejemplo, se ha acortado la duración del programa de los diez días que duraba al principio a siete o incluso a menos en algunos países. UN وعلى سبيل المثال، تم تغيير طول البرنامج من عشرة أيام في الأصل إلى سبعة أو حتى أقل من ذلك في بعض البلدان.
    Cada especie posee más de una decena de formas y tamaños de esos relieves, con los que crean un camuflaje muy detallado y controlado neuralmente. TED لدى كل نوع من الأنواع هناك أكثر من عشرة أشكال وأحجام لتلك المطبات لخلق تمويه يتم التحكُّم به عصبيًا ومعدَّل بدقة.
    Sandhya, ¿puedes contar desde diez, por favor? Open Subtitles سانديا, هلّا بدأت العد عكسياً من عشرة رجاء
    Estoy fenomenal. Eso fue una mierda, tío. Un tres Sobre diez. Open Subtitles انا بخير، ذلك كان هراء مات)، ثلاث علامات من عشرة)
    Después que mi pueblo salió victorioso de la última batalla importante que libramos hace más de un decenio contra las fuerzas que se oponían a la democracia, decidimos compartir nuestra experiencia con el resto del mundo. UN وبعد أن خرج شعبي منتصرا في آخر معركة رئيسية لنا ضد القوى المعارضة للديمقراطية منذ أكثر من عشرة سنوات مضت، عقدنا العزم على أن نشارك بقية العالم في خبرتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد