ويكيبيديا

    "من عمرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de edad
        
    • de existencia
        
    • de vida
        
    • de su vida
        
    • años de
        
    • de su existencia
        
    • Tenía
        
    • fue violada
        
    • de unos
        
    • dos años
        
    • de su edad
        
    • y tantos años
        
    • años que
        
    • niña
        
    • para su edad
        
    Uno de ellos fue el de una niña de 14 años de edad, que se suicidó tras ser violada por soldados serbios. UN وفي إحدى من هذه الحالات انتحرت فتاة في الرابعة عشرة من عمرها بعد اغتصابها من قبل جنود من الصرب.
    Uno de ellos fue el de una niña de 14 años de edad, que se suicidó tras ser violada por soldados serbios. UN وفي إحدى من هذه الحالات انتحرت فتاة في الرابعة عشرة من عمرها بعد اغتصابها من قبل جنود من الصرب.
    Nauf Tenía 4 años de edad cuando fue atropellada por un auto al cruzar la calle y quedó paralizada desde el cuello. UN كانت نوف في الرابعة من عمرها عندما صدمتها سيارة وهي تعبر الطريق وقد أصيبت بالشلل من عنقها إلى أسفل.
    Las Naciones Unidas tenían apenas dos años de existencia cuando se incluyó por primera vez para su examen la cuestión de Palestina en su programa. UN لم تكن اﻷمم المتحدة قد تخطت العامين من عمرها حينما أدرجـت قضية فلسطين ﻷول مرة في جدول أعمالها للنظر فيها.
    Este es el principio básico que debemos tener presente al ingresar la Organización en su 51º año de existencia. UN وهذا هو المبدأ اﻷساسي الذي ينبغي أن نضعه نصب أعيننا والمنظمة تدخل العام الحادي والخمسين من عمرها.
    Sr. Marouf (interpretación del árabe): Durante sus 50 años de vida las Naciones Unidas han tenido éxitos memorables. UN نائب الرئيس معروف: لقد حققت اﻷمم المتحدة في الخمسين عاما الماضية من عمرها نجاحات مشهودة.
    Le robaste siete años de su vida con tus tonterías y tu encanto ¿y ahora sólo quieres un momento? Open Subtitles لقد سرقت سبع سنوات من عمرها بجاذبيتك وهراءك والآن تريد دقيقة واحدة
    Se verificó un incidente de violación de una niña de 14 años de edad por cuatro miembros de las Fuerzas de Defensa Popular en Kordofán del Sur. UN وقد تم التحقق من حادث اغتصاب فتاة في الرابعة عشرة من عمرها على يد أربعة عناصر تابعة لقوات الدفاع الشعبي في جنوب كردفان.
    Acabo de decirle a una mujer de 48 años de edad, que morirá. Open Subtitles كان عليّ أن اخبر امرأة في 48 من عمرها انها ستموت
    Tiene alrededor de 50 años de edad. UN وأمي في الخمسين من عمرها تقريبا.
    Al igual que otros niños de la mitad pobre de nuestro mundo, ella tiene una probabilidad entre cinco de correr el riesgo de morir antes de cumplir los 5 años de edad. UN وهي كغيرها من الأطفال في نصف العالم الفقير، عرضة لخطر محتمل بمعدل واحد في كل خمسة من أن تكون قد ماتت قبل أن تبلغ الخامسة من عمرها.
    La mujer divorciada o viuda de más de 18 años de edad puede concertar un contrato matrimonial sin necesidad de obtener el consentimiento de su representante legal. UN أما بالنسبة للأنثى الثيب والتي أتمت الثامنة عشرة من عمرها فلا يشترط موافقة ولي أمرها في عقد زواجها.
    Tal como han dicho otros oradores que me han precedido, los logros de las Naciones Unidas durante sus 50 años de existencia han sido muchos e importantes. UN إن إنجازات اﻷمم المتحدة خلال اﻷعوام الخمسين من عمرها كانت، كما شهد كثيرون قبلي، عديدة وهامة.
    Reconoció los logros de la Organización durante su primer medio siglo de existencia y marcó el derrotero de los próximos 50 años. UN لقد وعت اﻹنجازات التي حققتها المنظمات خلال نصف القرن اﻷول من عمرها بينما رسمت طريقا لها في السنوات الخمسين القادمة.
    Este año las Naciones Unidas alcanzarán el hito de 60 años de existencia, cinco años después de la Cumbre del Milenio. UN سوف تُكمل الأمم المتحدة ستين عاماً من عمرها هذا العام، وذلك بعد خمس سنوات من انعقاد مؤتمر قمة الألفية.
    A sus tres meses de vida pasó de ser una niñita a ser un niñito, TED في الشهر الثالث من عمرها قد انتقلت من كونها مولود أنثى الى مولود ذكر
    Después de todo... tendrá que trabajar de ama de casa el resto de su vida. Open Subtitles دعها تفعل ما تريد، فهى على اي حال ستلعب دورها كربة بيت لما تبقى من عمرها
    En los 50 años de su existencia las Naciones Unidas, esencialmente, han salvado al mundo de una nueva carnicería universal. UN إن اﻷمم المتحدة، خلال الخمسين عاما التي انقضت من عمرها تمكنت أساسا من إنقاذ العالم من مذبحة عالمية جديدة.
    Una de ellas, de 17 años de edad fue violada. UN وقد اغتُصبت منهما فتاة في السابعة عشرة من عمرها.
    era una mujer de unos 50, atrapada en un auto. TED كانت امرأة في أخر الخمسينات من عمرها حوصرت بشدة داخل سيارة
    Me tuviste atada por dos años ¡y luego te casas con una chica de 25 después de cinco meses! Open Subtitles انت تجرني معك لسنتين ومن ثم تتزوج فتاه بالـ 25 من عمرها بعد خمسة أشهر فقط؟
    Una mujer de su edad, que venía de una familia de clase media alta se casó a esa edad o estudió una carrera con la protección de su familia. TED امرأة من عمرها من عائلة من الطبقة الوسطى في الحقيقة تزوجت في ذلك السنّ أو درست في الجامعة مع حماية عائلتها.
    La joven Tenía apenas 20 y tantos años, y casi no podía respirar. TED كانت المرأة بالكاد في العشرينات من عمرها وبالكاد تتنفس.
    Ella era una joven kurda de 17 años que vivía en Londres. TED كانت فتاة كردية في 17 من عمرها تعيش في لندن.
    Ante mi, veo a una mujer de 1,75 de altura, rubia teñida, con el pelo 10 centímetros demasiado largo para su edad, cuyo pasatiempo favorito es tratar de controlar a todo el mundo. Open Subtitles من قبل كنت اقابل امرأة ممشوقة القوام ذات شعر اشقر مستعار اطول بأربع بوصات من عمرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد