ويكيبيديا

    "من عمليات التفتيش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de inspecciones
        
    • de las inspecciones
        
    • de inspección
        
    • de la inspección
        
    • a las inspecciones
        
    • registros
        
    • de búsqueda
        
    • inspecciones de
        
    • de esas inspecciones
        
    • que las inspecciones
        
    Se han definido una serie de conceptos para las inspecciones de vigilancia y verificación permanentes en los que se contempla una combinación de dos tipos de inspecciones, anunciadas y por sorpresa. UN ولقد حددت المفاهيم المتعلقة بعمليات التفتيش ﻷغراض الرصد والتحقق، وهي تتضمن مجموعة من عمليات التفتيش بإنذار وبدون إنذار.
    Indudablemente, este número elevado de inspecciones contribuye de modo considerable a la transparencia en materia de desarme. UN واستطيع أن أؤكد لكم أن هذا العدد الكبير من عمليات التفتيش يسهم اسهاما كبيرا في الشفافية في مجال التسلح.
    Los inspectores han realizado centenares de inspecciones de esos lugares y celebrado regularmente conversaciones con la parte iraquí respecto de los requisitos y las actividades de vigilancia. UN وقام المفتشون بمئات من عمليات التفتيش في هذه المواقع، وأجروا مناقشات منتظمة مع الجانب العراقي بشأن شروط وأنشطة الرصد.
    También se ha adquirido nuevo material para el equipo para ayudar a los inspectores a depurar y mejorar los resultados de las inspecciones aéreas. UN وقد تم شراء معدات إضافية للفريق للمساعدة في تجويد وتحسين النتائج التي تم الحصول عليها من عمليات التفتيش الجوي.
    El Dr. Rauf manifestó que si se excluyese la propulsión naval de las inspecciones realizadas por el OIEA ello crearía una brecha importante en el sistema de salvaguardias. UN وذكر الدكتور رؤوف أنه في حالة استبعاد تسيير السفن من عمليات التفتيش التي تضطلع بها الوكالة، فإن ذلك سيترك ثغرة كبيرة في نظام الضمانات.
    Posteriormente, la UNSCOM adoptó varias medidas de verificación mediante la realización de entrevistas y decenas de inspecciones. UN واضطلعت اللجنة الخاصة بعد ذلك بسلسلة من تدابير التحقق عن طريق إجراء المقابلات وتنفيذ عدد ضخم من عمليات التفتيش.
    El cumplimiento en cuanto a la presentación de declaraciones es ahora excelente, y se han realizado cientos de inspecciones. UN والآن، حقق الامتثال لإصدار الإعلانات مستوى ممتازا، وتُجرى مئات من عمليات التفتيش.
    En 1998, la División de Seguros realizó la primera de una serie de inspecciones in situ. UN وفي عام 1998، قامت شعبة التأمين بأول سلسلة من عمليات التفتيش الموقعية.
    A fin de disipar toda duda sobre nuestro programa nuclear con fines pacíficos, permitimos que el OIEA llevara a cabo una serie de inspecciones, la investigación más exhaustiva realizada en cualquier Estado miembro de este Organismo. UN ودرءا لأي شك في برنامجنا النووي السلمي، مكنَّا الوكالة الدولية للطاقة الذرية من القيام بسلسلة من عمليات التفتيش التي وصلت إلى أشد مستوى من التفتيش تعرضت له دولة عضو في الوكالة.
    El trabajo infantil es el objetivo de inspecciones sistemáticas y de las que se realizan en respuesta a denuncias. UN وعمل الأطفال هو الهدف من عمليات التفتيش الروتينية وعمليات التفتيش التي تتم بناء على البلاغات.
    Cada trimestre, la Dependencia realiza una serie de inspecciones de verificación obligatorias en los más de 200 emplazamientos de la zona de la misión. UN وتجري الوحدة، على أساس ربع سنوي، سلسلة من عمليات التفتيش الإلزامية لأغراض التحقق في أكثر من 200 موقع في منطقة البعثة.
    21. También se llevaron a cabo otras inspecciones de armas biológicas, que forman parte del proceso de inspecciones de referencia. UN ٢١ - وجرى مزيد من عمليات التفتيش المتعلقة باﻷسلحة البيولوجية في إطار عملية التفتيش الرامية الى تحديد خط اﻷساس.
    La inmensa mayoría de las inspecciones se llevaron a cabo sin aviso previo; varias de ellas se realizaron en cooperación con la UNMOVIC. UN وقد أجريت الأغلبية الساحقة من عمليات التفتيش دون إعلان مسبق، وأجري عدد منها بالتعاون مع الأنموفيك.
    Un importante componente de las inspecciones es detectar cualquier indicio de trata de personas. UN ويتمثل أحد الجوانب المهمة من عمليات التفتيش في رصد أي علامات تتعلق بالاتجار بالبشر.
    Durante los próximos tres meses, se adquirirá equipo para ayudar a los inspectores a perfeccionar y mejorar los resultados de las inspecciones aéreas. UN وسيجري، وخلال اﻷشهر الثلاثة القادمة، شراء معدات إضافية للفريق للمساعدة في تجويد وتحسين النتائج التي تم الحصول عليها من عمليات التفتيش الجوي.
    Nuestra experiencia práctica, derivada de las inspecciones realizadas anteriormente por el Organismo, muestra que cuanto más aceptamos, con nuestra mejor voluntad y generosidad, las inspecciones del OIEA, más obstáculos artificiales pone el Organismo a la solución de nuestra cuestión, llevándonos a una situación grave, al fijarnos una condición poco razonable en cada ocasión. UN وتبين تجاربنا العملية من عمليات التفتيش التي قامت بها الوكالة فيما مضى أنه كلما قبلنا عمليات تفتيش الوكالة بأقصى قدر من حسن النية والسخاء، كلما وضعت الوكالة عراقيل مصطنعة أمام الحل لقضيتنا، مما زجنا في حالة خطيرة، وذلك بفرض شرط غير معقول علينا في كل وقت.
    La Comisión prevé que este tipo de inspección en el ámbito de los misiles se potenciará para aumentar la eficacia de la vigilancia. UN وتتوقع اللجنة أن تزداد أهمية هذا النوع من عمليات التفتيش في مجال القذائف في المستقبل من أجل تحسين فعالية الرصد.
    El objetivo de la inspección incluye vigilar la situación en relación con la discriminación y la detección de discriminación en el lugar de trabajo. UN ويتضمن الغرض من عمليات التفتيش هذه رصد الحالة فيما يتعلق بالتمييز والكشف عن التمييز في أماكن العمل.
    El conocimiento adquirido gracias a las inspecciones físicas de los lugares y a las entrevistas con el personal en el lugar de trabajo es fundamental. UN فالمعرفة المكتسبة من عمليات التفتيش الفعلي للمواقع، ومن استجواب العاملين بها في أماكن عملها، إنما تعتبر معرفة ضرورية.
    En ninguno de los registros se presentó al autor la orden correspondiente. UN ولم يتسلم صاحب البلاغ في أي من عمليات التفتيش أي مذكرة بالتفتيش.
    También realizaron durante el período examinado más de 3.000 operaciones de búsqueda y detención. UN وأجرت القوات الإسرائيلية ما يزيد على 000 3 عملية من عمليات التفتيش والاعتقال أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    - Diversas inspecciones de vigilancia en sitios visitados anteriormente; UN ● إجراء عدد من عمليات التفتيش ﻷغراض الرصد في مواقع سبقت زيارتها؛
    La Comisión ha tratado de complementar esas explicaciones durante cada una de esas inspecciones. UN وسعت اللجنة الى استكمال تلك اﻹعلانات في كل عملية من عمليات التفتيش التي تقوم بها.
    Refiriéndose a las auditorías especiales, explicó que se trataba de auditorías más completas que las inspecciones que el PNUD efectuaba con carácter periódico. UN وأشار إلى عمليات مراجعة الحسابات الخاصة فشرح أنها مراجعات حسابات تذهب إلى أبعد من عمليات التفتيش التي يقوم بها البرنامج على أساس منتظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد