El demandante, un comprador italiano, compró al demandado, un vendedor suizo, 300 toneladas de granos de cacao importados de Ghana. | UN | اشترى مشتر سويسري، المدعي، من بائع سويسري، المدعى عليه، ٠٠٣ طن من حبوب الكاكاو شحنت من غانا. |
Araujo Tao Sakaita también ha obtenido un pasaporte de Ghana, con un nombre falso. | UN | وأراوجو تاو ساكايتا حصل أيضا على جواز سفر من غانا باسم مستعار. |
Asimismo, la Argentina solicita al Tribunal que desestime todas las pretensiones de Ghana. | UN | وتطلب الأرجنتين أيضا أن ترفض المحكمة جميع الطلبات المقدَّمة من غانا. |
Una mujer de Ghana presuntamente mantenía ocultos los diamantes en una casa segura en Accra. | UN | ويزعم أن امرأة من غانا كانت تخفي الماس في مخبأ أمين في أكرا. |
Se supo que dos cargamentos anteriores que la empresa que deseaba exportar esos diamantes había enviado desde Ghana habían sido decomisados temporalmente en Dubai. | UN | وكانت الشركة المعنية الراغبة في تصدير الماس قد أرسلت شحنتين من غانا وتم توقيفهما مؤقتا في دبي. |
Según el Ministro de Relaciones Exteriores del Togo, los correos habían conseguido introducir de contrabando esas armas en el Togo burlando continuamente a los funcionarios de seguridad desplegados en la frontera tanto por Ghana como por el Togo. | UN | وحسب قول وزير خارجية توغو، نجح حملة القنابل في تهريبها الى داخل توغو بالاحتيال دائما على ضباط اﻷمن من غانا وتوغو الموزوعين على الحدود. |
Hablamos de gente como Kwame Nkrumah de Ghana y Julius Nyerere de Tanzania. | TED | وكانوا من أمثال، كوامي نكروما من غانا وجوليوس نيريري في تنزانيا. |
El orador coincide con las declaraciones formuladas en sesiones anteriores por los representantes de Ghana, Cuba, Colombia, Austria y el Brasil. | UN | ويتفق وفده مع البيانات التي أدلت بها في الجلسة السابقة كل من غانا وكوبا وكولومبيا والنمسا والبرازيل. |
42. Hasta la fecha, el componente consta de un total de 30 observadores policiales procedentes, por partes iguales, de Ghana, Malí y Nigeria. | UN | ٢٤ - وبلغ القوام الكامل لهذا العنصر لغاية تاريخه ٣٠ مراقبا عسكريا، بواقع ١٠ من كل من غانا ومالي ونيجيريا. |
La Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Auditor General de Ghana. | UN | سيتعين على الجمعية ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراجع العام للحسابات من غانا. |
El Plan de Operaciones para la repatriación y reintegración de 50.000 togoleses procedentes de Ghana, 20.000 de Benin y 500 de otros países se ha expuesto en un documento en que se hace un llamamiento. | UN | أما خطة التشغيل الخاصة بإعادة ٠٠٠ ٠٥ توغوي من غانا و٠٠٠ ٠٢ توغوي من بنن و٠٠٥ توغوي من بلدان أخرى إلى وطنهم وإعادة إدماجهم فيه فيجري ترجمتها إلى وثيقة نداء. |
Felicitamos al Magistrado Thomas Mensah, de Ghana, por su elección como primer Presidente del Tribunal. | UN | وإننا نهنئ القاضي توماس مينساه من غانا على انتخابه كأول رئيس للمحكمة. |
Les dijeron que no debían intentar comunicarse con ninguna persona de Ghana. | UN | وأبلغوا بعدم محاولة الاتصال بأي فرد من غانا. |
Se dice que el Sr. Sordzi opina que todos los presuntos refugiados de Ghana son emigrantes por motivos económicos. | UN | ويقول إن السيد سوردزي يرى أن جميع من يطلق عليهم لاجئون من غانا هم مهاجرون ﻷغراض اقتصادية. |
Ya hay sobre el terreno un número considerable de soldados de la UNAMSIL, particularmente de Ghana, Kenya y la India. | UN | ويوجد اﻵن بالفعل عدد كبير من أفراد البعثة في أماكنهم، وخاصة من غانا وكينيا والهند. |
Un soldado de Fiji, uno de la India y otro de Ghana murieron de causas naturales. | UN | وتوفي جندي من فيجي وجندي هندي وجندي من غانا وفاة طبيعية. |
Los representantes de Ghana y Burundi formulan declaraciones en relación con su voto. | UN | وأدلى ممثل كل من غانا وبوروندي ببيـــــان فيما يتعلق بتصويتهما. |
Además, las universidades de Ghana, Sudáfrica y Uganda se cuentan entre sus participantes. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فمن بين المشاركين في هذا المشروع جامعات من غانا وأوغندا وجنوب أفريقيا. |
El informe periódico tercero, cuarto y quinto combinado de Ghana abarca el período comprendido entre 1993 y 2003. | UN | يشمل التقرير الثالث والرابع والخامس المُجمَّع والمقدم من غانا الفترة من عام 1993 إلى عام 2003. |
El director de una empresa de diamantes israelí informó al Grupo de que estaba importando productos de Ghana a través de un intermediario belga. | UN | وأخبر مدير شركة الماس الإسرائيلية الفريق أنه يستورد السلع الآن من غانا عن طريق سمسار بلجيكي. |
Reconoció que el asesor Supuwood tenía dos líneas de teléfono celular de acceso privilegiado, una desde Liberia y otra desde Ghana. | UN | وأقر بأن المستشار سوبوود لديه خط هاتف خلوي للاتصال المأذون به، واحد من ليبريا والآخر من غانا. |
24. El representante de Malasia hizo una declaración para explicar su posición sobre las enmiendas presentadas por Ghana (A/C.6/49/L.26) (véase A/C.6/49/SR.41). | UN | ٤٢ - وأدلى ممثل ماليزيا ببيان تعليلا لموقفه بشأن التعديلات المقدمة من غانا )A/C.6/49/L.26( )انظر A/C.6/49/SR.41(. |
Lamento informar del fallecimiento de un miembro de la Fuerza, un soldado ghanés que resultó muerto en el cumplimiento de su deber. | UN | 26 - ويؤسفني أن أبلغ عن وفاة أحد أفراد القوة، وهو جندي من غانا قتل في أثناء تأدية واجبه. |