ويكيبيديا

    "من فئة الخدمات الميدانية و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Servicio Móvil y
        
    En total, se destinarán a la Sección un funcionario del cuadro de servicios generales, 35 oficiales del Servicio Móvil y 242 funcionarios de contratación local. UN وقد أسندت مهام في هذا المجال إلى ما مجموعه موظف واحد من فئة الخدمة العامة و ٣٥ موظفا من فئة الخدمات الميدانية و ٢٤٢ موظفا من الرتبة المحليــة.
    Sin embargo, de los puestos actuales de oficial de logística de la sección, uno es del Servicio Móvil y tres son de categoría P-3. UN بيد أنه يوجد لدى القسم حاليا 4 موظفين لشؤون اللوجستيات، أحدهم من فئة الخدمات الميدانية و 3 برتبة ف-3.
    La racionalización de las funciones de apoyo permitirá que la dotación de apoyo se reduzca en 1 puesto del Servicio Móvil y 3 de Servicios Generales de contratación nacional. UN وسيساعد ترشيد وظائف الدعم على تخفيض ملاك وظائف الدعم بإنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    La Comisión tomó nota también de la información suministrada, en el contexto del examen, sobre 715 funcionarios del Servicio Móvil y 214 funcionarios del cuadro de servicios generales de contratación internacional que recibían la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles. UN ٢٧٧ - وأحاطت اللجنة علما كذلك بمعلومات مقدمة في إطار الاستعراض بشأن ٧١٥ موظفا من فئة الخدمات الميدانية و ٢١٤ موظفا من فئة الخدمات العامة المعينين دوليا، يتلقون بدل التنقل والمشقة.
    i) Se sustituirían siete funcionarios de contratación internacional (dos del Servicio Móvil y cinco del cuadro de servicios generales) por funcionarios de contratación local; UN )ط( سيستعاض عن سبعة موظفين دوليين )اثنان من فئة الخدمات الميدانية و ٥ من فئة الخدمات العامة( بموظفين من الرتبة المحلية؛
    Gastos de personal civil. Las estimaciones de gastos se basan en un total de 20 funcionarios civiles de contratación internacional (10 del cuadro orgánico y 10 del Servicio Móvil) y 28 funcionarios de contratación local. UN ١ - تكاليف الموظفين المدنيين - تستند تقديرات التكاليف إلى ما مجموعه ٢٠ موظفا مدنيا دوليا )١٠ من الفئة الفنية و ١٠ من فئة الخدمات الميدانية( و ٢٨ موظفا محليا.
    La Dependencia de Nómina contará con el apoyo de un Oficial Asociado de Finanzas (oficial nacional) y nueve Auxiliares de Finanzas (3 del Servicio Móvil y 6 funcionarios nacionales de Servicios Generales). UN ويسيّر وحدة جدول الرواتب موظف فني معاون للشؤون المالية (موظف وطني)، وتسعة مساعدين للشؤون المالية (3 من فئة الخدمات الميدانية و 6 من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    19. En el anexo VII figura la plantilla de personal civil propuesta para la ONUSOM II. Se prevén créditos para 282 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, 317 funcionarios del cuadro de servicios generales (29 empleados principales), 239 funcionarios del Servicio Móvil y 42 agentes de seguridad. UN ١٩ - يرد في المرفق السابع الملاك المدني المقترح لموظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ويخصص اعتماد من أجل ٢٨٢ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، و ٣١٧ موظفا من فئة الخدمات العامة منهم ٢٩ موظفا من الرتبة الرئيسية و ٢٣٩ موظفا من فئة الخدمات الميدانية و ٤٢ موظف أمن.
    Sueldos del personal de contratación internacional. Los sueldos del personal de contratación internacional se han calculado basándose en los costos estándar de 1998 para Nueva York y corresponden a 68 funcionarios de contratación internacional (36 del cuadro orgánico, 12 del cuadro de servicios generales, 16 del Servicio Móvil y 4 del servicio de seguridad). UN ١٠- مرتبات الموظفين الدوليين - قدرت مرتبات الموظفين الدوليين على أساس المعدلات القياسية لعام ١٩٩٨ لنيويورك وتتضمن رصد اعتماد ﻟ ٦٨ موظفا دوليا )٣٦ من الفئة الفنية و ١٢ من فئة الخدمات العامة و ١٦ من فئة الخدمات الميدانية و ٤ من فئة خدمات اﻷمن(.
    Las estimaciones de gastos correspondientes a sueldos del personal de contratación internacional y de contratación local se basan en un cálculo de 20 funcionarios civiles de contratación internacional (10 del cuadro orgánico y 10 del Servicio Móvil) y 83 funcionarios de contratación local. UN ١ - تستند التكاليف التقديرية لمرتبات الموظفين الدوليين والمحلــيين إلى ما مجموعــه ٢٠ موظــفا مدنيـا دوليـا )١٠ من الفئة الفنية و ١٠ من فئة الخدمات الميدانية( و ٨٣ موظفا محليا.
    Los 33 restantes (2 del Servicio Móvil y 31 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional correspondientes a Auxiliares de Combustible en la Sección de Suministros) ya no se necesitan debido a la implementación de los arreglos contractuales llave en mano para el almacenamiento y el suministros de combustible (A/65/744, párr. 97). UN أما الوظائف المتبقية والبالغ عددها 33 وظيفة (وظيفتان من فئة الخدمات الميدانية و 31 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدين لشؤون الوقود في قسم الإمدادات) فلم تعد هناك حاجة إليها بسبب تنفيذ ترتيبات تعاقدية قائمة على الإنجاز الكلي لتخزين الوقود وتسليمه (A/65/744، الفقرة 97).
    7. La estimación se basa en un total de 110 funcionarios civiles internacionales (14 del Cuadro Orgánico, 65 del Servicio Móvil y 31 del Cuadro de Servicios Generales) y 127 funcionarios locales, como se indica en el anexo VIII. UN ٧ - يستند تقدير التكاليف إلى أن العدد الاجمالي للموظفين المدنيين الدوليين هو ١١٠ موظفا )١٤ من الفئة الفنية و ٦٥ من فئة الخدمات الميدانية و ٣١ من فئة الخدمات العامة( و ١٢٧ موظفا محليا وذلك كما هو مبين في المرفق الثامن.
    15. La Comisión Consultiva observa que se han solicitado 105 monitores de policía civil, 124 funcionarios de contratación internacional (51 del cuadro orgánico, 67 del cuadro de servicios generales, seis del servicio móvil) y 35 funcionarios de contratación local adicionales. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه مطلوب عدد إضافي من الموظفين يتمثل في ١٠٥ من مراقبي الشرطة المدنية، و ١٢٤ من الموظفين الدوليين )٥١ من الفئة الفنية، و ٦٧ مــن فئــة الخدمــات العامــة، و ٦ من فئة الخدمات الميدانية( و ٣٥ موظفا محليا.
    2. La estimación de gastos se basa en un total de 83 funcionarios de contratación internacional (13 del cuadro orgánico y categorías superiores, 49 del Servicio Móvil y 21 del cuadro de servicios generales) y 176 funcionarios de contratación local, como se indica en el anexo IX. UN ٢ - يستند تقدير التكاليف الى أن العدد اﻹجمالي للموظفين المدنيين الدوليين هو ٨٣ موظفا )١٣ من الفئة الفنية وما فوقها. و ٤٩ من فئة الخدمات الميدانية و ٢١ من فئة الخدمات العامة( و ١٧٦ موظفا معينا على الصعيد المحلي وذلك كما هو مبين في المرفق التاسع.
    Este crédito sufragaría los sueldos, gastos comunes de personal, viajes y dietas de 113 funcionarios internacionales (51 del cuadro orgánico y categorías superiores, 35 del cuadro de servicios generales y 27 del Servicio Móvil) y 135 puestos de contratación local. UN يغطــي هـذا الاعتماد المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، والسفر وبدل اﻹقامة بالنسبــة إلى ١١٣ موظفا دوليا )٥١ من وظائف الفئة الفنية وما فوقها و ٣٥ من فئة الخدمات العامــة و ٢٧ من فئة الخدمات الميدانية( و ١٣٥ من وظائف الرتبة المحلية.
    Las estimaciones correspondientes al personal de contratación internacional y contratación local prevén créditos para el despliegue escalonado de personal adicional hasta alcanzar la plantilla propuesta de 110 funcionarios de contratación internacional (54 puestos del cuadro orgánico, 47 puestos del Servicio Móvil y 9 puestos del cuadro de servicios generales) y 69 funcionarios de contratación local. UN ٥ - التقديرات المتعلقـة بالموظفيـن الدولييـن والمحلييـن تسمـح بإجــراء نشـر على مراحـل لموظفين إضافيين فـي المــلاك المقترح المؤلف من ٠١١ موظفين دوليين )٤٥ من الفئة الفنية و ٧٤ من فئة الخدمات الميدانية و ٩ من فئة الخدمات العامة( و ٩٦ موظفا محليا.
    Como complemento del examen de las necesidades operacionales de las bases logísticas, se propone eliminar 27 puestos de la base logística de Bangui (1 puesto de categoría P-4, 9 puestos del Servicio Móvil y 17 puestos de contratación local) y establecer 12 puestos (1 puesto de categoría P-5, 1 de P-3, 4 puestos del cuadro de servicios generales y 6 Voluntarios de las Naciones Unidas), lo que produciría una reducción neta de 15 puestos. UN 149 - متابعة للاستعراض الذي أُجري للاحتياجات التشغيلية في قاعدتي الإمداد، من المقترح إلغاء 27 وظيفة (1 ف-4 و 9 من فئة الخدمات الميدانية و 17 بالرتبة المحلية) مع زيادة 12وظيفة (1 ف-5 و 1 ف-3 و 4 من فئة الخدمات العامة و 6 من متطوعي الأمم المتحدة)، مما سيتمخض عنه انخفاض صاف قدره 15 وظيفة.
    :: En la Oficina del Director de Administración, en total se suprimieron siete puestos (2 P-3, 1 P-2, 1 del Servicio Móvil y 3 Voluntarios de las Naciones Unidas) y se reclasificaron cuatro puestos a categorías inferiores (2 P-5, 1 P-4 y 1 P-3). UN :: وفي مكتب مدير الإدارة، تم إلغاء ما مجموعة 7 وظائف (2 ف - 3 وواحدة ف - 2 وواحدة من فئة الخدمات الميدانية و 3 وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة) وأعيد تصنيف 4 وظائف بتنـزيلها (2 ف - 5 وواحدة ف - 4 وواحدة ف - 3).
    La dotación de personal propuesta para apoyar las operaciones de policía de las Naciones Unidas también incluye 8 auxiliares administrativos (3 del Servicio Móvil y 5 del cuadro de servicios generales, contratación nacional), 107 auxiliares de idiomas (cuadro de servicios generales, contratación nacional) y 17 conductores de vehículos (cuadro de servicios generales, contratación nacional). UN 54 - ويشمل أيضا قوام الموظفين المقترح لدعم عمليات شرطة الأمم المتحدةً 8 مساعدين إداريين (3 موظفين من فئة الخدمات الميدانية و 5 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)، و 107 مساعدين لغويين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) و 17 سائقاً (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة).
    Reducción en la plantilla de personal de apoyo (1 puesto del Servicio Móvil y 3 puestos de Servicios Generales de contratación nacional) mediante la racionalización de las funciones de apoyo administrativo y trámites de viaje y la contratación externa de las funciones de mantenimiento de vehículos UN تخفيض الملاك الوظيفي لوظائف الدعم (وظيفة من فئة الخدمات الميدانية و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية)، من خلال تبسيط مهام الدعم الإداري وإدارة شؤون السفر، والاستعانة بجهات خارجية للقيام بمهام صيانة المركبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد