ويكيبيديا

    "من فئة المساعدة المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de personal temporario
        
    • del personal temporario
        
    • de asistencia temporaria
        
    Personal de contratación internacional: Conversión de 1 puesto de P-3 de personal temporario general UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة واحدة من فئة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-3
    Personal de contratación nacional: Conversión de 1 puesto de personal temporario general de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: تحويل وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة يشغلها موظف وطني
    :: Medidas de administración: conversión de puestos de personal temporario general en puestos de plantilla UN :: الإدارة: تحويل وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين دائمتين
    Puestos de plantilla de oficiales de recuperación, rehabilitación y reintegración convertidos a partir de puestos de personal temporario general UN تحويل وظائف لموظفي شؤون الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج من فئة المساعدة المؤقتة العامة
    Regularización de un puesto de auxiliar de archivos, de personal temporario general de contratación nacional. UN تثبيت وظيفة وطنية لمساعد شؤون المحفوظات من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia obedece a la necesidad de una plaza de personal temporario general por un período de 10 meses. UN 630 - ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المطلوبة لفترة 10 أشهر من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia se debe a las dos nuevas plazas de personal temporario general propuestas. UN ويُعزى الفرق إلى الوظيفتين الجديدتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    Creación de una plaza de personal temporario general UN إنشاء وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة
    Si bien entiende que algunas de estas plazas pueden haber surgido como consecuencia de las decisiones de la propia Asamblea General, la Comisión opina que al utilizar las plazas de personal temporario general debe preservarse la transparencia presupuestaria. UN ولئن كانت اللجنة الاستشارية تدرك أن بعض هذه الوظائف ربما نشأت عن قرارات الجمعية العامة نفسها، فإنها ترى أن استخدام وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة ينبغي أن يحافظ على شفافية الميزانية.
    Si bien entiende que algunas de estas plazas pueden haber surgido como consecuencia de las decisiones de la propia Asamblea General, la Comisión opina que al utilizar las plazas de personal temporario general debe preservarse la transparencia presupuestaria. UN ولئن كانت اللجنة الاستشارية تدرك أن بعض هذه الوظائف ربما نشأت عن قرارات الجمعية العامة نفسها، فإنها ترى أن استخدام وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة ينبغي أن يحافظ على شفافية الميزانية.
    Por consiguiente, en el presupuesto se prevé la conversión de dos puestos existentes de personal temporario general en puestos de plantilla para la Dependencia. UN وبناء على ذلك، تغطي الميزانية تكاليف تحويل وظيفتين حاليتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين دائمتين لهذه الوحدة.
    Para asegurar la continuidad de los servicios que se prestan en la Base, se propone convertir 20 puestos de personal temporario general en puestos de funcionarios nacionales de servicios generales; 18 de ellos corresponderían a las Dependencias del Arrendatario. UN وسعيا لكفالة استمرارية الخدمات التي تقدمها قاعدة اللوجستيات، يُقترح تحويل 20 وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، منها 18 وظيفة تتعلق بالوحدات المستضافة.
    - Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente UN - تحويل وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يقترح تحويل وظائف معتمدة ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تؤدى ذات طابع مستمر
    - Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente. UN - تحويل وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يقترح تحويل وظائف معتمدة ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تؤدى ذات طابع مستمر
    En ese contexto, se propone mantener una plaza de personal temporario general de Oficial de Comunicaciones Internas (P-3). UN وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة لموظف اتصالات داخلية برتبة ف-3.
    Se propone mantener en la Sección de Auditoría de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones 1 plaza de personal temporario general de categoría P-4. UN 561 - يُقترح استمرار وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-4 في قسم مراجعة الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El crédito propuesto, que asciende a 254.700 dólares, se destinaría a seguir sufragando los gastos de dos plazas de personal temporario general, como se describe a continuación. UN 610 - سيغطي الاعتماد البالغ قدره 700 254 دولار تكاليف استمرار وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة، على نحو ما هو موضح أدناه.
    La plantilla actual de la Oficina está integrada por siete puestos que se mantienen y dos plazas de personal temporario general que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN 611 - يتضمن ملاك الموظفين الحالي للمكتب سبع وظائف مستمرة ووظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة، تُموّل من حساب الدعم.
    - Conversión de plazas de personal temporario general en puestos: se propone convertir en puesto una plaza sufragada con cargo a los fondos para personal temporario general si las funciones que se realizan son de carácter permanente. UN - تحويل وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة: يقترح تحويل وظائف معتمدة ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تؤدى ذات طابع مستمر.
    La plaza de personal temporario general fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 68/259 para el apoyo a la MINUSMA. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت، في قرارها 68/259، على المنصب المذكور من فئة المساعدة المؤقتة العامة دعما للبعثة.
    En consecuencia, en ninguno de los lugares de destino se determinaban formalmente los domicilios profesionales del personal temporario. UN ونتيجة لذلك، لم تعمد أي من مراكز العمل إلى تحديد محل الإقامة المهني لموظفيها من فئة المساعدة المؤقتة.
    407 funcionarios de contratación internacional, 628 funcionarios de contratación nacional, 275 Voluntarios de las Naciones Unidas, 7 funcionarios de asistencia temporaria general, y 8 funcionarios proporcionados por el Gobierno UN 407 موظفين دوليين؛ 628 موظفا وطنيا؛ 275 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة؛ 7 موظفين من فئة المساعدة المؤقتة العامة؛ 8 من الموظفين الذين تقدمهم الحكومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد