Ser joven no es un delito... pero podría ser un problema que un tipo de mediana edad... intentara robar la juventud de una chica. | Open Subtitles | ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة |
Pero si quieres preparar cocteles en tacones de 15 centímetros siempre necesito una chica más durante el verano. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ ستقدمين الكوكتيل في كعب طوله 6 إنش أستطيع الإستفاده من فتاة جميلة |
¿Cómo puede surgir tanta angustia de una chica tan dulce? | Open Subtitles | كيف يمكن لصرخة ألم مثل هذة أن تصدر من فتاة عذبة مثلك؟ |
Esa declaración personal de una joven de 16 años había tenido un gran efecto en todos los presentes. | UN | وهذا البيان الشخصي من فتاة عمرها 16 سنة قد أثر بشكل هائل على جميع الحاضرين. |
Como .... creen que Stalin necesita ayuda de una chica de 19 años ... | Open Subtitles | اذن ستالين يحتاج الى مساعدة من فتاة عمرها تسعة عشر عاما |
Mi mejor amigo iba a casarse con la mujer de sus sueños, pero algo terrible ha ocurrido. | Open Subtitles | كان يُفترض بصديقي المقرّب الزواج من فتاة أحلامه لكنّ أمراً مروعاً قد حصل |
Me enseñó a conseguir a una chica sin decir ni siquiera una palabra, así. | Open Subtitles | هو علمني كيف أن أقترب من فتاة دون حتى أن أتحدث, هكذا |
Le pedí para salir a una chica la primera noche en que podía conducir legalmente. | Open Subtitles | طلبتُ من فتاة أن تخرج معي.. في أول ليلة استطعت فيها القيادة قانونياً.. |
Con una chica cuyo nombre ni recuerdo, y esos gemelos crecieron para asesinar a un montón de gente. | Open Subtitles | من فتاة لا أستطيع تذكر إسمها ومن ثم يكبر هذان التوأمان لقتل مجموعة من الأشخاص |
La semana pasada, intenté sacarle uno a una chica en una fiesta. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، حاولت أن أخذ واحدة من فتاة بحفلة |
Parece más una moza de pueblo que una chica parisina. | Open Subtitles | أنها تبدو كفتاة ريفية أكثر من فتاة باريسية |
Para la semana, con una chica maravillosa. | Open Subtitles | لا, الأسبوع القادم من فتاة رائعة |
Que chica tan adorable. ¿Todos esos dólares? | Open Subtitles | يالها من فتاة جميلة.هل هذه مئات الدولارات؟ |
¿Y qué es más diferente a mí, un tipo que no tiene 19 años que una linda chica de 19 años? | Open Subtitles | وما الذي يختلف عني 19لا يفسي لبا شينوك من فتاة في ال91 ؟ |
Mi mejor amigo iba a casarse con la mujer de sus sueños. | Open Subtitles | كان يُفترض بصديقي المقرّب الزواج من فتاة أحلامه |
Qué espléndida la muchacha que baila con su padre. | Open Subtitles | يا لها من فتاة جميلة، هذه التي ترقص مع أبيك |
Pues si dejaras de pasar de chica en chica no estarías solo. | Open Subtitles | ربما لو توقفت عن القفز من فتاة إلى فتاة ما كنت لتكون وحيدا |
No sé si me casé con una mujer o una niña. No sé qué pensar. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت متزوج من إمرأة أم من فتاة . لا أعرف ما الذى ينبغى التفكير فيه |
La voz en esta grabación, viene de una niña de 11 años. | Open Subtitles | الصوت على هذا الشريط، يأتي من فتاة عمرها 11 سنة. |
Le está pidiendo a una niña de seis años que arregle los problemas de este colegio. | Open Subtitles | انت تطلب من فتاة بعمر ست سنين لإصلاح مشكلة المدرسة |
Sefwat Hassan se casó con una joven etíope llamada Abeba Siraj, que utilizó para encubrir sus actividades. Juntos viajaron a Jartum, donde se reunieron con Mustafa Hamza, que era el cabecilla. | UN | وتزوج صفوت حسن من فتاة اثيوبية تدعى أبيبا سراج، استخدمها كغطاء إضافي، وسافرا معا إلى الخرطوم، حيث التقيا مع مصطفى حمزة، قائد المجموعة. |
Oh, qué niña tan tonta eres haciendo este alboroto. | Open Subtitles | يا لك من فتاة سخيفة تفتعل كل هذه الضجة. |
¡Qué joven tan hermosa! ¿De dónde proviene? | Open Subtitles | يالها من فتاة جميلة من أين جاءت |
Conseguí una lista de clientes del club de la chica del marketing. | Open Subtitles | كلا لدي قائمة من الذاهبين للنوادي من فتاة التسويق الفيروسي |