La participación financiera del Sr. Blé en la realización de la obra ascendería a unos 7 millones de francos CFA. | UN | ويظهر أن المساهمة المالية للسيد بلي في طبع الكتاب بلغت سبعة ملايين من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
El acusado fue condenado a 20 años de trabajos forzados y al pago de una indemnización de 40 millones de francos CFA a los demandantes del proceso civil. | UN | وحكم عليه بـ 20 سنة أشغالاً شاقة ودفع غرامات إلى الأطراف المدنية قدرها 000 000 40 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
En 2002, se asignaron 2.500 millones de francos CFA al adelanto de la mujer. | UN | وفي عام 2002، خصص مبلغ 2.5 مليار من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية من أجل النهوض بالمرأة. |
Posteriormente, se renegoció con los dirigentes de las Forces nouvelles en Man una tasa de 50.000 francos CFA por camión. | UN | من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية عن كل شاحنة بعد التفاوض من جديد مع قيادة القوات الجديدة في مان. |
El presupuesto asciende a un total de 2,1291 billones de francos de la Comunidad Financiera Africana (FCFA) (aproximadamente 3.200 millones de euros). | UN | وتبلغ الميزانية 129.1 2 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية (حوالي 3.2 بليون يورو). |
Se calcula que el déficit presupuestario asciende a 129.300 millones de francos CFA. | UN | ويقدر عجز الميزانية بمبلغ 129.3 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
El Programa, que se encuentra en etapa de desarrollo, ha recibido hasta la fecha una movilización de fondos de cerca de 32.000 millones de francos CFA o 64 millones de dólares, y sigue habiendo personas que piden más. | UN | وهكذا تلقى البرنامج، الذي ما فتئ يتوسع، حشداً من الأموال يقرب من 32 بليون من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية أو ما يقرب من 64 مليون دولار، ولا يزال الناس يواصلون العودة طلباً للمزيد. |
En 2009 su PIB se calculaba en 2,4805 billones de francos CFA. | UN | ففي عام 2009، كان الناتج القومي الإجمالي للبلد يقدر ﺑ 480.5 2 مليار فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
El presupuesto del Estado para 2009 se estimaba en 1,8 billones de francos CFA. | UN | وتقدر ميزانية الدولة للعام 2009 بنحو 800 1 مليار فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
También se les condenó, y solidariamente a la República del Camerún, a pagar 10 millones de francos CFA a los familiares y se declaró responsable civil a la Delegación General de Seguridad del Estado. | UN | كما حكم عليهما معاً بدفع 10 ملايين من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية لأسرة الضحايا. وأعلنت المحكمة أن المسؤولية المدنية تتحملها المفوضية العامة للأمن الوطني. |
Asimismo, están realizando en la actualidad un censo electoral y, al mismo tiempo, celebrando numerosos contactos con los donantes para una posible asistencia financiera a la organización de las elecciones cuyo costo se calcula en 4.500 millones de francos CFA. | UN | ولذلك فإن السلطات تقوم حاليا بتعداد الناخبين وتواصل في الوقت نفسه اتصالاتها مع المانحين للحصول على مساعدة مالية لتنظيم الانتخابات، التي قدرت تكلفتها بـ 4.5 بليون من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
Conforme a las disposiciones de esos textos, quienes auspicien o fomenten la prostitución son castigados con pena de prisión de seis meses a dos años y una multa de 50.000 a 1 millón de francos CFA. | UN | وبموجب هذه النصوص تتم العقوبات بالسجن مدة ستة أشهر إلى سنتين، وغرامة تتراوح بين 000 50 و000 000 1 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية على كل من يرعى البغاء أو يحبذه. |
En el Camerún, las trasferencias de fondos superiores a 100 millones de francos CFA exigen previamente una autorización expresa del Ministerio de Finanzas y Presupuesto. | UN | يتطلب تحويل مبلغ يزيد على 100 مليون من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في الكاميرون الحصول مسبقا على إذن صريح من وزارة المالية والميزانية. |
Las penas de multa van de 360.000 a 1.000.000 de francos CFA para los delitos menores y de 5.000.000 a 10.000.000 de francos CFA para los más graves. | UN | وتتراوح الغرامة بين 000 360 فرنك ومليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية لأقل الجرائم خطورة و 000 000 5 و 000 000 10 فرنك لأشدها خطورة. |
Sin embargo, el aumento del gasto público, especialmente de los gastos militares de apoyo a la actividad bélica, dieron lugar a un déficit general del tesoro de 91.800 millones de francos CFA. | UN | إلا أن الزيادة في الإنفاق العام ولا سيما في الإنفاق العسكري لدعم المجهود الحربي أدت إلى حدوث عجز عام في الميزانية بلغ حجمه 91.8 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
En general, a pesar del saldo negativo de la cuenta de servicios, la cuenta corriente tenía un saldo positivo de 532.700 millones de francos CFA. | UN | وبشكل عام وبالرغم من الرصيد السلبي الذي سجله حساب الخدمات فإن الحساب الجاري يقف عند رصيد إيجابي يبلغ 532.7 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
A fines de 2002, el apoyo que recibía el país en el marco de la Iniciativa Ampliada en favor de los países pobres muy endeudados ascendía a 225.000 millones de francos CFA. | UN | وبلغ حجم الدعم المقدم للمبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون 225 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية بنهاية عام 2002. |
De los 5,500 millones de francos CFA necesarios para financiar esas elecciones, hasta el momento sólo dispone de 3,500 millones. | UN | فمن إجمالي 5.5 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية ضروري لتمويل هذه الانتخابات لدينا الآن 3.5 بليون فرنك فقط. |
También cobran un impuesto de explotación de hasta 50.000 francos CFA por cada camión. | UN | وتفرض القوات الجديدة كذلك ضرائب تشغيل تصل إلى 000 50 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية عن كل شاحنة. |
El Grupo recibió información en abril de 2012 de que Goulia había intentado transportar de Ghana a Liberia una cantidad significativa de francos de la Comunidad Financiera Africana, personalmente o mediante correos. | UN | وفي نيسان/أبريل 2012، تلقى الفريق معلومات تفيد بأن غوليا سعى إلى نقل كمية كبيرة من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية من غانا إلى ليبريا، إما شخصيا أو عن طريق حاملي الأموال. |
Alida Pehé, cuando fue interrogada por la Gendarmería, confirmó que había hecho de correo entre Tahi Zoué y su padre, pero que ella solo había transportado 1 millón de CFA para la construcción de la casa de Maurice Pehé en Liberia. | UN | وعندما سئلت أليدا بيهي من قبل قوات الدرك، أكدت أنها كانت بمثابة حاملة للأموال بين تاهي زوي ووالدها، واستدركت قائلة إنها لم تنقل سوى مبلغ مليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية كان مخصصا لتشييد منزل موريس بيهي في ليبريا. |
Se concedió al Sr. Mukong una indemnización por valor de 100 millones de francos CFA, y se han tomado medidas para establecer contactos con los beneficiarios del Sr. Titiahonjo. | UN | وقد مُنح تعويض بقيمة 100 مليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية للسيد موكونغ وبُذلت جهود للاتصال بالأشخاص الذين رفعوا دعوى باسم السيد تيتياهونجو. |