ويكيبيديا

    "من فيروس نقص المناعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del virus de inmunodeficiencia
        
    • por el VIH
        
    • HIV
        
    • el virus de inmunodeficiencia
        
    • del VIH y
        
    • de infección
        
    • contra el VIH
        
    • control del VIH
        
    • relación con el VIH
        
    • del virus de la inmunodeficiencia
        
    C. Enfermedades de transmisión sexual y prevención del virus de inmunodeficiencia humana (VIH) UN تنظيم اﻷسرة ٧-١٢ ـ ٧-٢٦ اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    Cabe observar con satisfacción los esfuerzos de algunos gobiernos por dar acceso a los delincuentes toxicómanos a servicios de tratamiento y rehabilitación, así como las medidas por ellos adoptadas para evitar la transmisión del virus de inmunodeficiencia humana (VIH). UN وقد لوحظت مع الارتياح ما بذلته بعض الحكومات من جهود لكي تكفل للمجرمين المرتهنين بالمخدرات سبل الحصول على العلاج واعادة التأهيل والوقاية من فيروس نقص المناعة البشري.
    En 1994 se llevaron a cabo estudios de prevalencia del virus de inmunodeficiencia humana (VIH) en poblaciones escogidas de zonas accesibles y se informó de 12 nuevos casos. UN وفي عام ١٩٩٤ أخذت عينات من فيروس نقص المناعة البشرية للدراسة من بين مجموعات سكانية مختارة من مناطق يمكن الوصول اليها، وأبلغ عن وجود ١٢ إصابة جديدة.
    El África al sur del Sáhara sigue siendo la región más castigada por el VIH y el SIDA, con cerca del 70% del total mundial de la población que vive con VIH. UN وتستمر أفريقيا جنوب الصحراء في تحمل أكبر عبء من فيروس نقص المناعة والإيدز، حيث يوجد فيها ما يقرب من 70 في المائة من حملة الفيروس في العالم.
    Los de ingreso más alto, no los llamaría ricos, tienen HIV más alto. TED الفئات ذوات الدخل الأعلى، والتي وضعها أفضل، لن أوصفها بالغنى لديها مستوى أعلى من فيروس نقص المناعة
    Estrategia de acción preventiva contra el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN استراتيجية الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    C. Enfermedades de transmisión sexual y prevención del virus de inmunodeficiencia humana (VIH) UN تنظيم اﻷسرة ٧-١٢ ـ ٧-٢٦ اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    Tomó nota de la falta de acceso de las mujeres que se dedicaban a la prostitución a servicios médicos apropiados, incluidos los servicios de medicina preventiva y curativa del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA). UN ولاحظت اللجنة الافتقار إلى إمكانية حصول النساء المشاركات في البغاء على الخدمات الصحية الملائمة، بما في ذلك ما يتصل بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب والرعاية اللازمة.
    Prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida y lucha contra él UN الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز ومكافحته
    Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    e) Consultor del UNICEF y Myanmar en la preparación de un plan para la evaluación de su proyecto nacional de prevención del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA); UN )ﻫ( خبراء استشاريون لليونيسيف/ ميانمار لوضع خطة لتقييم مشاريع الوقاية الوطنية من فيروس نقص المناعة المكتسب/ اﻹيدز؛
    D. Prevención y tratamiento del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) y las enfermedades de transmisión sexual UN الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( واﻷمراض المنقولة جنسيا وعلاجها
    También se ampliaron las iniciativas de prevención de la infección por el VIH en los cuerpos uniformados. UN وعُززت أيضا إجراءات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط القوات النظامية.
    :: Apoyar el establecimiento de vínculos con la prevención primaria de la infección por el VIH, en particular entre las adolescentes. UN :: دعم روابط الوقاية الأولية من فيروس نقص المناعة البشرية، ولاسيما بين المراهقات.
    HIV prevention, children’s rights and homosexual youth - Defensa de los Niños Internacional, Israel UN الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري، حقوق اﻷطفال والشباب اللوطي - الحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال - إسرائيل
    174. Tayikistán aprobó la Ley de lucha contra el virus de inmunodeficiencia adquirida. Para la aplicación de esta ley fue aprobado el Programa nacional de lucha contra la epidemia del VIH/SIDA en el país para 2006−2010. UN 174- وتنفيذاً لقانون الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، تم اعتماد البرنامج الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز للفترة 2006-2010.
    :: Promover la educación para la salud sexual y reproductiva y la prevención del VIH y el SIDA UN :: تشجيع التثقيف في مجال الصحة الجنسية الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Son demasiado pocos los jóvenes que obtienen los servicios de prevención del VIH que necesitan para reducir el riesgo de infección. UN ولا يحصل على خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية اللازمة للتقليل من خطر الإصابة سوى النزر القليل من الشباب.
    :: Educar a los jóvenes en materia de nutrición, salud, saneamiento, anticonceptivos, protección contra el VIH, etc. UN :: تعليم الشباب في مجال التغذية والصحة والصرف الصحي وموانع الحمل والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وما إلى ذلك.
    En 1985 se estableció el programa nacional de prevención y control del VIH, en jurisdicción del Ministerio de Salud. UN فهناك البرنامج الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومراقبته الذي أنشأته وزارة الصحة في عام 1985.
    Los Estados están aprovechando el impulso de la Declaración Política y han empezado a fijarse metas a fin de lograr para 2010 el acceso universal a la prevención y los servicios de tratamiento, atención y apoyo en relación con el VIH. UN وتعمل الدول على الحفاظ على الزخم الذي جاء به الإعلان السياسي، وقد شرعت في وضع أهداف تتوخى وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم بحلول عام 2010.
    Fortalecimiento de las estrategias relativas a la prevención del virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد