ويكيبيديا

    "من قائمة البضائع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Lista de Mercancías
        
    En la columna 10 de la Lista de Mercancías Peligrosas del capítulo 3.2 se indica la instrucción sobre cisternas portátiles que se aplicará a cada una de las sustancias cuyo transporte se permite en cisternas portátiles. UN ويبين العمود ٠١ من قائمة البضائع الخطرة رقم توجيه الصهاريج النقالة الذي يتعين استخدامه لكل مادة على حدة يسمح بنقلها في صهاريج نقالة.
    Las disposiciones especiales para cisternas portátiles se aplican a determinadas mercancías peligrosas de la columna 11 de la Lista de Mercancías Peligrosas del capítulo 3.2. UN وتعين أحكام خاصة للصهاريج النقالة لبضائع خطرة محددة في العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة في الفصل ٣-٢.
    El aluminio no debe utilizarse como material de construcción más que en los casos indicados en una disposición especial para cisternas portátiles asignada a una sustancia determinada en la columna 11 de la Lista de Mercancías Peligrosas, o cuando lo apruebe la autoridad competente. UN ولا يستخدم اﻷلومنيوم كمادة بناء إلا إذا كان ذلك مبيناً في الحكم الخاص للصهاريج النقالة المنصوص عليه فيما يتعلق بالمادة المحددة وفقاً لما ورد في العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة أو إذا وافقت السلطة المختصة على ذلك.
    Agregar la Instrucción para cisternas portátiles " T34 " en la columna 10 de los siguientes epígrafes de la Lista de Mercancías Peligrosas: números ONU 3229, 3230, 3239 y 3240. UN يضاف توجيه الصهاريج النقالة رقم " 43T " في الخانة ٠١ من قائمة البضائع الخطرة أمام البنود التالية: أرقام اﻷمم المتحدة ٩٢٢٣، ٠٣٢٣، ٩٣٢٣، ٠٤٢٣.
    2. En la columna (10) de la Lista de Mercancías Peligrosas, insértese la Instrucción para Cisternas Portátiles " T50 " en los epígrafes correspondientes a los siguientes números ONU: UN ٢- يدرج توجيه الصهاريج النقالة " ت ٠٥ " في العمود ٠١ من قائمة البضائع الخطرة في البنود التالية:
    En las disposiciones especiales para cisternas portátiles que figuran en la parte 4.2.4.3. y en la columna 11 de la Lista de Mercancías Peligrosas se indica cuál de los párrafos 4.2.1.9.2, 4.2.1.9.3 ó 4.2.1.9.5.1 es aplicable a determinadas sustancias. UN ويحدد انطباق اﻷحكام الواردة في ٤-٢-١-٩-٢ أو ٤-٢-١-٩-٣ أو ٤-٢-١-٩-٥-١ على كل مادة على حدة في اﻷحكام الخاصة المنطبقة على الصهريج النقال في القسم ٤-٢-٤-٣ وفي العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة.
    3. En la columna (10) de la Lista de Mercancías Peligrosas, insértese la Instrucción para Cisternas Portátiles " T50 " en los epígrafes correspondientes a los siguientes números ONU: UN 3- يدرج توجيه الصهاريج النقالة " ت 50 " في العمود (10) من قائمة البضائع الخطرة في البنود التالية:
    3. Agregar una disposición especial 290 en la columna (6) de la Lista de Mercancías Peligrosas en los siguientes números ONU: UN 3- يضاف " 290 " في العمود (6) من قائمة البضائع الخطرة بالنسبة لأرقام الأمم المتحدة التالية:
    4.1.3.2. La columna 8 de la Lista de Mercancías Peligrosas indica las instrucciones de embalaje/envasado que deberán utilizarse para cada artículo o sustancia. UN 4-1-3-2 يبين العمود 8 من قائمة البضائع الخطرة توجيه (توجيهات) التعبئة الواجب أن يُستخدم (تستخدم) لكل سلعة أو مادة.
    Las mercancías de la clase 1 se embalarán con arreglo a las instrucciones de embalaje/envasado correspondientes, que figuran en la columna 8 de la Lista de Mercancías Peligrosas y se detallan en el párrafo 4.1.4. UN 4-1-5-4 تعبأ بضائع الرتبة 1 وفقاً لتوجيه التعبئة المناسب المبين في العمود 8 من قائمة البضائع الخطرة، على النحو المبين في 4-1-4.
    4.3.1.2 Con la excepción de lo que se indica en 4.3.1.3, los contenedores para graneles sólo se usarán cuando una sustancia se adscriba a un código para esos contenedores en la columna 10 de la Lista de Mercancías Peligrosas del capítulo 3.2. UN 4-3-1-2 لا تستخدم حاويات السوائب، باستثناء ما هو منصوص عليه في 4-3-1-3 إلا إذا كان محدداً للمادة رمز حاوية سوائب في العمود 10 من قائمة البضائع الخطرة في الفصل 3-2.
    4.3.1.3 Cuando una sustancia no se adscriba a un código para contenedores para graneles en la columna 10 de la Lista de Mercancías Peligrosas del capítulo 3.2, la autoridad competente del país de origen podrá extender una autorización provisional de transporte. UN 4-3-1-3 حين لا يعين لمادة ما رمز حاوية سوائب في العمود 10 من قائمة البضائع الخطرة في الفصل 3-2 يجوز أن تصدر السلطة المختصة في بلد المنشأ اعتماداً مؤقتاً.
    El límite cuantitativo pertinente para el embalaje/envase interior u objeto se especifica para cada sustancia en la columna 7a de la Lista de Mercancías peligrosas del capítulo 3.2. UN وتحدد في العمود 7أ من قائمة البضائع الخطرة الواردة في الفصل 3-2، بالنسبة للعبوة الداخلية أو السلعة، الكمية المحدودة المطبقة.
    Cuando constituyan una remesa, estas sustancias se transportarán con arreglo a lo dispuesto en el epígrafe pertinente de la Lista de Mercancías peligrosas del capítulo 3.2, de conformidad con las condiciones de transporte que correspondan. UN وفي حالة نقل هذه المواد في شكل رسالة، فيجب نقلها في إطار البند ذي الصلة من قائمة البضائع الخطرة في الفصل 3-2 بما يتفق وظروف النقل المرتبطة بها.
    El transporte en cisternas portátiles de gases licuados no refrigerados debe ajustarse a la instrucción sobre cisternas portátiles T50 que figura en el párrafo 4.2.4.2.6 y a toda disposición especial para cisternas portátiles asignada a gases licuados refrigerados determinados en la columna 11 de la Lista de Mercancías Peligrosas y descrita en la parte 4.2.4.3. UN وتنقل الغازات المسيلة غير المبردة في الصهاريج النقالة طبقاً للتوجيه رقم " T50 " للصهاريج النقالة، الوارد في ٤-٢-٤-٢-٦ ولﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة المنصوص عليها لكل غاز مسيل غير مبرد على حدة في العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة ويرد بيانها في ٤-٢-٤-٣.
    Se designan utilizando la abreviatura inglesa TP (tank provision) y se asignan a determinadas sustancias de la columna 11 de la Lista de Mercancías Peligrosas incluida en el capítulo 3.2. UN وتميز اﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة بالمختصر TP (tank provision) وتعين لمواد محددة في العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة المبينة في الفصل ٣-٢.
    c) el espesor mínimo especificado en la instrucción pertinente sobre cisternas portátiles del párrafo 4.2.4.2.6 o en una disposición especial para cisternas portátiles indicada en la columna 11 de la Lista de Mercancías Peligrosas. UN )ج( السمــك اﻷدنــى المحــدد فــي التوجيــه الواجب الانطباق على الصهاريج النقالة، الوارد في ٤-٢-٤-٢-٦ أو الحكم الخاص المتعلق بالصهاريج النقالة، المبين في العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة.
    Cuando la instrucción pertinente sobre cisternas portátiles indicada en la columna 10 de la Lista de Mercancías Peligrosas y descrita en el párrafo 4.2.4.2.6 prohíba las aberturas del fondo, no podrá haber aberturas por debajo del nivel del líquido en el depósito llenado hasta el límite máximo autorizado. UN وعندما يبين توجيه الصهاريج النقالة الواجب التطبيق والمحدد في العمود ٠١ من قائمة البضائع الخطرة والوارد في ٤-٢-٤-٢-٦ أن فتحات القاع محظورة، فإنه يجب ألا تكون هناك فتحات تحت مستوى السائل في وعاء الصهريج عند ملئه إلى أقصى حد ملء مسموح به.
    4. Agregar la Instrucción para cisternas portátiles " T34 " [ou T23 voir avec Kervella] en la columna 10 de los siguientes epígrafes de la Lista de Mercancías Peligrosas: números ONU 3229, 3230, 3239 y 3240. UN 4- يضاف توجيه الصهاريج النقالة رقم " ت 23 " في العمود (10) من قائمة البضائع الخطرة في البنود التالية: أرقام الأمم المتحدة 3229 و3230 و3239 و3240.
    Las botellas de gas y los recipientes de gas aprobados por la autoridad competente pueden utilizarse para el transporte de cualquier sustancia sólida o líquida sujeta a la instrucción de embalaje/envasado P001 o P002, a menos que la instrucción de embalaje/envasado o una disposición especial de la columna 9 de la Lista de Mercancías Peligrosas indiquen otra cosa. UN 4-1-3-6 اسطوانات الغاز وأوعية الغاز المعتمدة من قِبَل السلطة المختصة يكون مأذوناً باستخدامها لنقل أي سائل أو مادة صلبة تخضع لتوجيه التعبئة في ت 001 أو ت 002 ما لم يُذكر خلاف ذلك في توجيه التعبئة أو في حكم خاص في العمود 9 من قائمة البضائع الخطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد