ويكيبيديا

    "من قائمة البلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la lista de países
        
    • en la lista de países
        
    • de su lista de países
        
    • país de la lista
        
    En 1946, Francia había retirado a Nueva Caledonia de la lista de países por descolonizar. UN وفي عام ١٩٤٦ سحبت فرنسا كاليدونيا الجديدة من قائمة البلدان التي سيتم إنهاء استعمارها.
    Si el grupo de expertos no puede hacerlo, entonces se debería retirar el nombre de Gambia de la lista de países que comercian con los diamantes relacionados con el conflicto. UN وإذا لم يفعل الفريق ذلك فإنه يتعين حذف اسم غامبيا من قائمة البلدان التي تتاجر بالماس الممول للصراع.
    l) Solicitud formulada por Eslovenia de que se retire a ese país de la lista de países en desarrollo en el marco del Protocolo de Montreal; UN طلب سلوفينيا شطبها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال؛
    Nauru se sintió decepcionado al haber sido tachado de la lista de países no cooperantes. UN وقد ساء ناورو عدم خروجها من قائمة البلدان الخاصة غير المتعاونة.
    Côte d ' Ivoire ya no figura en la lista de países que utilizan a niños soldados UN وقد تم شطب كوت ديفوار من قائمة البلدان التي تستخدم الجنود الأطفال
    Por consiguiente, solicita que se retire a Omán de la lista de países que están atrasados en el pago de las cuotas. UN وعليه يرغب الوفد في أن يشطب اسم بلاده من قائمة البلدان المتأخرة في دفع اشتراكاتها.
    Solicitud de Rumania de que se le suprima de la lista de países en desarrollo en el marco del Protocolo de Montreal UN طلب رومانيا رفع اسمها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال
    Asimismo, está haciendo todo lo posible para asegurar que, mucho antes del año previsto, Myanmar quede fuera de la lista de países que utilizan a niños soldados. UN وأضاف أن الحكومة تبذل قصارى جهدها لضمان أن تُرفع ميانمار قبل السنة المحددة من قائمة البلدان التي تستخدم الأطفال جنوداً.
    Solicitud formulada por Croacia de ser retirada de la lista de países en desarrollo en el marco del Protocolo de Montreal UN طلب كرواتيا رفع اسمها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال
    El Comité solicitó que esos informes se presentaran a tiempo para poderlos examinar en su 50º período de sesiones y decidió sacar a Israel de la lista de países respecto de los cuales el Comité realizaría un examen en el marco del tema relativo a los procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN وطلبت اللجنة تقديم هذا التقرير في الموعد المناسب للنظر فيه في دورتها الخمسين وقررت حذف اسم إسرائيل من قائمة البلدان التي يُنظر فيها في إطار تدابيرها للانذار المبكر وإجراءاتها العاجلة.
    En cuanto a la omisión de Egipto de la lista de países que han pagado sus cuotas íntegramente, el Sr. Connor dice que se rectificará esa omisión y presenta sus disculpas al Embajador y al Estado Miembro. UN ١٦ - وأعرب عن اعتذاره لمصر ولسفيرها ﻹغفال إسم مصر من قائمة البلدان التي دفعت اشتراكاتها بالكامل.
    18. Un miembro de la Secretaría se refirió a la solicitud formulada por Eslovenia de que se la excluyera de la lista de países en desarrollo. UN 18 - وذكر عضو من الأمانة طلب سلوفينيا شطبها من قائمة البلدان النامية.
    Solicitud formulada por Eslovenia de que se retire a ese país de la lista de países en desarrollo que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal UN نون - طلب من سلوفينيا بشطبها من قائمة البلدان النامية العاملة بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    1. Tomar nota de la solicitud de Eslovenia de que se retire a ese país de la lista de países en desarrollo al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal; UN 1 - أن يحيط علماً بطلب سلوفينيا شطبها من قائمة البلدان النامية بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال؛
    En el período de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social que se celebrará en 2003, el Comité de Políticas de Desarrollo presentará sus recomendaciones sobre la cuestión de la exclusión de las Maldivas de la lista de países menos adelantados. UN وسوف تقدم لجنة السياسة الإنمائية توصياتها بشأن مسألة الاستبعاد التدريجي لملديف من قائمة البلدان الأقل نموا إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستعقد في عام 2003.
    El objetivo del Grupo de Trabajo es asegurar que se retire a las Islas Cook de la lista de países y territorios no cooperadores del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales a la brevedad posible. UN ويتمثل هدفه في كفالة شطب اسم جزر كوك في أقرب وقت ممكن من قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بمكافحة غسل الأموال.
    63. En marzo se retiró a Somalia de la lista de países en que la poliomielitis es endémica, debido a que durante casi dos años no se han confirmado casos de la enfermedad en el país. UN 63 - وتم رفع اسم الصومال من قائمة البلدان التي يستوطن فيها مرض شلل الأطفال في آذار/مارس وذلك نتيجة مرور عامين تقريبا دون ظهور حالات مؤكدة من الإصابة بالمرض في البلد.
    Petición de Malta de que se le retire de la lista de países en desarrollo a los fines del Protocolo de Montreal UN المقرر 16/40- طلب مالطة بحذفها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال
    Ahora bien, un representante impugnó la omisión de países de América Central de la lista de países propuestos para el proyecto experimental, otro, la falta de países con economías en transición. UN ومع ذلك فقد تساءل أحد الممثلين عن إغفال بلدان أمريكا الوسطى من قائمة البلدان المقترحة للمشاركة في المشروع الرائد، وتساءل آخر عن عدم وجود بلدان من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    En el párrafo 2, Chile no aparece en la lista de países signatarios de la Declaración sobre Acción contra el Hambre y la Pobreza, firmada en Ginebra en 2004. UN ففي الفقرة 2، أُسقطت شيلي من قائمة البلدان الموقعة على الإعلان بشأن العمل على مكافحة الجوع والفقر، الذي تم توقيعه في جنيف في عام 2004.
    El 21 de junio de 2001, el Grupo de Acción Financiera retiró el nombre de Liechtenstein de su lista de países y territorios que no prestaban cooperación, reconociendo expresamente el perfeccionamiento del régimen jurídico y las iniciativas para fortalecer la aplicación de esas disposiciones. UN وفي 21 حزيران/يونيه 2001، حذفت فرقة العمل للإجراءات المالية ليختنشتاين من قائمة البلدان والأقاليم غير المتعاونة، واعترفت على نحو صريح بالأحكام القانونية الصارمة والجهود المبذولة لتعزيز إنفاذ القوانين فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد