Respuesta a los párrafos 9 y 10 de la lista de cuestiones y preguntas | UN | الرد على القضايا المثارة في الفقرتين 9 و10 من قائمة القضايا والأسئلة |
El orador es muy partidario de transferir la cuestión clave de la independencia del poder judicial a la parte I de la lista de cuestiones. | UN | واضاف أنه يحبذ تماما إدراج هذه المسألة الرئيسية، مسألة استقلال السلطة القضائية، في الجزء اﻷول من قائمة القضايا. |
Esos aspectos deben figurar definitivamente en la parte I de la lista de cuestiones. | UN | وأضاف أن مثل هذه المسائل ينبغي أن تدرج قطعا، في الجزء اﻷول من قائمة القضايا. |
Sin embargo, quisiera tratar varios puntos adicionales sobre la parte II de la lista de cuestiones. | UN | وقال إن لديه رغم ذلك بضع نقاط إضافية يود إثارتها بشأن الجزء الثاني من قائمة القضايا. |
Propone, por consiguiente, suprimir esta pregunta de la lista de cuestiones presentada al Estado Parte por escrito, puesto que el Comité podría, en cambio, examinar oralmente la cuestión durante el debate. | UN | ويقترح بناءً على ذلك حذف هذا السؤال من قائمة القضايا المقدمة كتابة إلى الدولة الطرف، ذلك أنه يمكن للجنة أن تثير هذه المسألة شفوياً أثناء النقاش. |
Además, señala que la respuesta a la pregunta 22 de la lista de cuestiones no responde a la pregunta realizada. | UN | وأشار إلى أن الإجابة على السؤال 22 من قائمة القضايا لم تتناول السؤال المطروح. |
En tal sentido, vería con agrado la presentación de una respuesta detallada a la pregunta 10 de la lista de cuestiones y preguntas. | UN | وفي هذا الصدد قال إنه سيكون ممتناًّ لسماع ردٍّ مفصَّل على السؤال رقم 10 من قائمة القضايا والأسئلة. |
Asimismo, vería con agrado que se presenten respuestas pormenorizadas a las preguntas 12 y 13 de la lista de cuestiones y preguntas. | UN | وستكون ممتنة لإعطاء ردود مفصلة على السؤالين رقم 12 ورقم 13 من قائمة القضايا والأسئلة. |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 4 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 5 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 5 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 6 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 6 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 7 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 7 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 8 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 8 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 9 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 9 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 10 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 10 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 12 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 12 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 14 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 14 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 15 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 15 من قائمة القضايا |
El PRESIDENTE invita al representante de Mauricio a seguir respondiendo a las preguntas formuladas oralmente en relación con la sección I de la lista de temas. | UN | ١ - الرئيس: دعا ممثل موريشيوس إلى مواصلة ردوده على اﻷسئلة الشفوية المتصلة بالفرع اﻷول من قائمة القضايا. |
Tras un acuerdo entre Panamá y el Yemen, el Presidente del Tribunal, por mandamiento de fecha 13 de julio de 2001, dispuso que se hiciera constar por escrito la suspensión de las actuaciones y que se suprimiera el asunto de la lista de causas. | UN | 42 - وفي أعقاب اتفاق بين بنما واليمن، قام رئيس المحكمة، بموجب أمر مؤرخ 13 تموز/يوليه 2001، بتسجيل وقف الدعوى وشطب القضية من قائمة القضايا. |
Se pueden encontrar ejemplos e información adicional en nuestra respuesta a los párrafos 15 y 16 de la lista de asuntos y preguntas del Comité, que figuran más adelante. | UN | ويمكن الاطلاع أدناه على أمثلة ومزيد من المعلومات في ردنا على الفقرتين 15 و16 من قائمة القضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة. |