ويكيبيديا

    "من قانون الانتخابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Código Electoral
        
    • de la Ley electoral
        
    • de la Ley de elecciones
        
    • del Reglamento Electoral
        
    • del CE
        
    • de la Ley sobre elecciones
        
    • de la Ley relativa a las elecciones
        
    El Sr. Korneenko fue declarado culpable de transportar, para su difusión, 28.000 folletos que no cumplían con los requisitos del artículo 45 del Código Electoral. UN وثبتت تهمته لكونه قد نقل لأغراض التوزيع 000 28 منشور لا تلتزم بمقتضيات المادة 45 من قانون الانتخابات.
    Señala que el Estado parte justifica la restricción de su derecho a la libertad de expresión amparándose en las disposiciones del artículo 45 del Código Electoral. UN ولاحظ أن الدولة الطرف تبرر القيود التي فرضتها على حقه في حرية التعبير بالتحجج بأحكام المادة 45 من قانون الانتخابات.
    El Sr. Korneenko fue declarado culpable de transportar, para su difusión, 28.000 folletos que no cumplían con los requisitos del artículo 45 del Código Electoral. UN وثبتت تهمته لكونه قد نقل لأغراض التوزيع 000 28 منشور لا تلتزم بمقتضيات المادة 45 من قانون الانتخابات.
    “La noción de voto válido está definida de modo inequívoco por el artículo 108 de la Ley electoral. UN " ومفهوم البطاقات الصالحة معرف تعريفا لا لبس فيه في المادة ١٠٨ من قانون الانتخابات.
    El Comité exhorta al Estado Parte a hacer cumplir la cuota mínima de 30% estatuida en el artículo 105 de la Ley electoral y de organizaciones políticas. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تطبيق الحصة الدنيا البالغة 30 في المائة المنصوص عليها في المادة 105 من قانون الانتخابات والتنظيمات السياسية.
    Señala que el Estado parte justifica la restricción de su derecho a la libertad de expresión amparándose en las disposiciones del artículo 45 del Código Electoral. UN ولاحظ أن الدولة الطرف تبرر القيود التي فرضتها على حقه في حرية التعبير بالتحجج بأحكام المادة 45 من قانون الانتخابات.
    El motivo citado en el informe era el presunto incumplimiento por el autor del artículo 65 de la Constitución de Belarús y del artículo 5 del Código Electoral. UN ويذكر التقرير أن سبب الرفض هو عدم امتثال صاحب البلاغ لأحكام المادة 65 من دستور بيلاروس، والمادة 5 من قانون الانتخابات.
    Dado que el autor incumplió los requisitos establecidos en el artículo 5 del Código Electoral al formar su grupo de iniciativa, la Comisión Electoral de Distrito estaba facultada para denegar el registro de dicho grupo. UN ونظراً إلى أن صاحب البلاغ انتهك مقتضيات المادة 5 من قانون الانتخابات في إطار عملية تشكيله لمجموعة المبادرة المؤيدة له، فإن اللجنة المحلية للانتخابات كانت مخولة رفض تسجيل هذه المجموعة.
    El Grupo pidió al Consejo Constitucional que " leyera " el texto del artículo 59 del Código Electoral. UN وطلب الفريق أيضا إلى المجلس الدستوري " قراءة " نص المادة 59 من قانون الانتخابات.
    En particular, el Sr. Yasinovich fue acusado de haber incumplido los artículos 130 a 137 del Código Electoral, que establecían el procedimiento para destituir a diputados de la Cámara de Representantes y del Consejo Local de Diputados. UN واتُهم السيد ياسينوفيتش، على وجه الخصوص، بمخالفة المواد 130 إلى 137 من قانون الانتخابات التي تنص على الإجراءات الواجبة الاتباع لإسقاط العضوية عن أحد النواب في مجلس النواب أو المجلس المحلي.
    La ONUSAL ha reiterado, tanto en conversaciones con el Tribunal como en declaraciones públicas, que la decisión de reubicar centros de votación contraviene los artículos 125 y 241 del Código Electoral. UN وأكدت البعثة مجددا في محادثات أجرتها مع المحكمة وفي بيانات علنية أن قرار نقل المراكز الانتخابية المذكورة ينتهك المادتين ١٢٥ و ٢٤١ من قانون الانتخابات.
    El período de sus funciones comienza el 1º de mayo de cada año de su elección; de acuerdo al artículo 12 del Código Electoral vigente son 84 diputados. UN وتبدأ دورتهم النيابية في ١ أيار/مايو من السنة التي ينتخبون فيها؛ وعددهم ٤٨ نائبا طبقا للمادة ١٢ من قانون الانتخابات.
    La parte 6 del artículo 79 del Código Electoral únicamente prevé la posibilidad de que el candidato a Presidente apele contra una decisión de la Comisión Electoral Central que declare la nulidad de las elecciones. UN ولا ينص الجزء 6 من المادة 79 من قانون الانتخابات إلا على إمكانية قيام مرشح للرئاسة بالطعن في قرار اللجنة المركزية للانتخابات إعلان بطلان الانتخابات.
    La parte 6 del artículo 79 del Código Electoral únicamente prevé la posibilidad de que el candidato a Presidente apele contra una decisión de la Comisión Electoral Central que declare la nulidad de las elecciones. UN ولا ينص الجزء 6 من المادة 79 من قانون الانتخابات إلا على إمكانية قيام مرشح للرئاسة بالطعن في قرار اللجنة المركزية للانتخابات إعلان بطلان الانتخابات.
    El Comité exhorta al Estado Parte a hacer cumplir la cuota mínima de 30% estatuida en el artículo 105 de la Ley electoral y de organizaciones políticas. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تطبيق الحصة الدنيا البالغة 30 في المائة المنصوص عليها في المادة 105 من قانون الانتخابات والتنظيمات السياسية.
    El artículo 358 de la Ley electoral contiene medidas específicas aplicables a las personas con discapacidad. UN والفرع 358 من قانون الانتخابات يتضمن تدابير محددة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Al llegar las hojas de recuento a Abidján, mi Representante Especial recibió copias, de acuerdo con las disposiciones del artículo 59 de la Ley electoral. UN وعند وصول كشوف الأصوات إلى أبيدجان، تلقى ممثلي الخاص نسخاً منها عملاً بأحكام المادة 59 من قانون الانتخابات.
    En el artículo 18 de la Ley electoral se establece que los candidatos que pierdan en las elecciones a la Asamblea Nacional tendrán la posibilidad de recurrir ante la Corte Superior. UN وتتيح المادة 18 من قانون الانتخابات فرصة للمرشحين غير الموفّقين في انتخابات الجمعية الوطنية الفرصة لتقديم التماساتهم إلى المحكمة الأعلى درجة بشأن المنازعات المتصلة بالانتخابات.
    En otras disposiciones, como los artículos 26, 27 y 29 de la Ley de Corrupción y Delitos Económicos, el artículo 99 del Código Penal y el artículo 94 de la Ley electoral, se contemplan formas específicas de soborno. UN وثمة أشكال محددة من الرشوة مشمولة في مواد أخرى، ومنها مثلا المواد 26 و27 و29 من القانون المذكور والمادة 99 من قانون العقوبات والمادة 94 من قانون الانتخابات.
    El artículo 22 de la Ley de elecciones se ha modificado para estipular que las mujeres han de representar el 30% de los candidatos a diputado a ambas cámaras del Parlamento Nacional designados por los partidos políticos. UN أدخلت إضافات على المادة 22 من قانون الانتخابات الأوزبكي تنص على تخصيص حصة تبلغ 30 في المائة للمرأة عند ترشيح أعضاء الأحزاب السياسية لعضوية البرلمان بمجلسيه.
    De conformidad con los artículos 41, 57 y 73 del Reglamento Electoral, las mujeres casadas o viudas que se presenten como candidatas deben figurar en la lista de candidatos con el apellido del marido. UN وفقاً للمواد 41 و57 و73 من قانون الانتخابات ينبغي أن تسجَّل النساء المتزوجات المرشحات تحت إسم الزوج أو الزوج المتوفي.
    Asimismo, los autores señalan que, el 9 de octubre de 2000, se enmendó por ley la parte 3 del artículo 167 del CFA, para armonizarla con los requisitos de párrafo 45 del CE. UN ويشير صاحبا البلاغ أيضاً إلى أن المادة 167-3 من قانون الجنح الإدارية عُدلت بموجب القانون، في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000، لجعلها تتمشى مع متطلبات المادة 45 من قانون الانتخابات.
    393. De conformidad con el artículo 15 de la Ley sobre elecciones generales, " cada 59.000 ciudadanos inscritos en el registro civil, o cualquier fracción de una circunscripción que exceda este número, serán representados por un miembro de la Asamblea " . UN 393- ويكون لكل تسع وخمسين ألف من المواطنين المسجلين في سجلات الأحوال المدنية، بموجب المادة 15 من قانون الانتخابات العامة، أو كسر يتجاوز هذا العدد في كل دائرة انتخابية عضو واحد في مجلس الشعب " .
    En el cuarto párrafo del artículo 22 de la Ley relativa a las elecciones al Oliy Mazhlis de la República de Uzbekistán, de 29 de agosto de 2003, se prevé que las mujeres representen el 30% del número total de candidatos a diputados al Parlamento propuestos por partidos políticos. UN والجزء الرابع من المادة 22 من قانون " الانتخابات البرلمانية " ، الصادر في 29 آب/أغسطس 2003، ينص على ألا تقل نسبة المرأة عن 30 في المائة من إجمالي عدد المرشحين والنواب المنتمين لحزب ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد