ويكيبيديا

    "من قانون العقوبات العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Código Penal General
        
    Una de las sanciones sometidas a auto de procesamiento se consideró que constituía violencia a tenor del artículo 209 del Código Penal General. UN وشكلت إحدى الاتهامات مخالفة للمادة 209 من قانون العقوبات العام.
    Con arreglo al artículo 212 del Código Penal General, todo aquel que financiara actos de terrorismo se considerará cómplice de este delito y será sancionado con la pena prevista en el Código a este respecto. UN وفقا للمادة 212 من قانون العقوبات العام فإن من يمول الأعمال الإرهابية يعد شريكا في الجريمة ويعاقب بالعقوبة المعيـنـة لتلك الجريمة في القانون.
    El legislador sirio no definió la naturaleza de los preparativos de un acto de terrorismo, sino que lo dejó a la discreción del magistrado cuando examine el caso de que se trate. No obstante, el legislador ha establecido penas para los delitos en grado de tentativa previstos en los artículos 199 y 200 del Código Penal General, cuyos textos se facilitan a continuación. UN وفيما يخص الأفعال الممهدة لأعمال إرهابية فإن المشرع السوري لم يحدد ماهية هذه الأفعال بل ترك هذا الأمر للسلطة التقديرية للقاضي عند نظره بكل قضية على حدة ولكن المشرع عاقب على الشروع في الجنايات بموجب المادتين 199 و 200 من قانون العقوبات العام التالي نصهمـا:
    Conviene señalar a este respecto que la disposición del segundo párrafo del artículo 226 del Código Penal General puede aplicarse a la trata de seres humanos cuando se cumplen sus condiciones referentes a la privación de libertad durante un prolongado período de tiempo, o por motivos de lucro. UN وينبغي في هذا الصدد أن نذكر أن الحكم الوارد في الفقرة الثانية من المادة 226 من قانون العقوبات العام يمكن أن يطبق على الاتجار بالبشر عندما تستوفى شروطه فيما يتعلق بالحرمان من الحرية فترة زمنية طويلة أو الحرمان من الحرية بدافع الربح.
    Durante el período comprendido entre el 1° de abril de 2003 y el 30 de abril de 2006, se registraron 292 casos ante la policía como violaciones de los artículos 194-199 del Código Penal General, No. 19/1940, con sus consiguientes reformas. UN أثناء الفترة 1 نيسان/أبريل 2003 - 30 نيسان/أبريل 2006، سجلت لدى الشرطة 292 حالة كمخالفات للمواد 194-199 من قانون العقوبات العام رقم 19/1940 مع التعديلات اللاحقة.
    La disposición del Artículo 199 del Código Penal General (véase el artículo 8 de la Ley No. 61/2007) reza así: UN والحكم في المادة 99 من قانون العقوبات العام (انظر المادة 8 من القانون رقم 61/2007) ينص على ما يلي:
    El artículo 280 del Código Penal General establece que todos aquellos que, dentro del territorio nacional y sin contar con la aprobación del Gobierno, recluten soldados para combatir a las órdenes de un Estado extranjero, serán sancionados con la pena de prisión. UN تنص المادة 280 من قانون العقوبات العام على ما يلي: " من جنَّد في الأرض السورية دون موافقة الحكومة جنودا للقتال في سبيل دولة أجنبية عوقب بالاعتقال المؤقت " .
    En consecuencia, se promulgó la Ley No. 61/2007, en que se enmendaba la sección del Código Penal General, No. 19/1940, referida a los delitos sexuales, y la Ley No. 27/2006, en que se enmendaban las disposiciones del Código Penal General referidas a la violencia en el hogar. UN ونتج عن تلك الجهود سن القانون رقم 61/2007 المعدِّل للبند رقم 19/1940 من قانون العقوبات العام الذي يتناول الجرائم الجنسية، والقانون رقم 27/2006 المعدِّل لأحكام قانون العقوبات العام الذي يتناول العنف المنزلي.
    El Comité también observa que desde el último informe periódico del Estado parte no se han recibido denuncias de violaciones del artículo 180 del Código Penal General (denegación de acceso a bienes, servicios o lugares abiertos al público). UN كما تلاحظ اللجنة عدم تقديم شكاوى تتعلق بانتهاك المادة 180 من قانون العقوبات العام (منع الحصول على السلع أو الخدمات أو ارتياد الأماكن العامة) منذ تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري السابق.
    El Comité también observa que desde el último informe periódico del Estado parte no se han recibido denuncias de violaciones del artículo 180 del Código Penal General (denegación de acceso a bienes, servicios o lugares abiertos al público). UN كما تلاحظ اللجنة عدم تقديم شكاوى تتعلق بانتهاك المادة 180 من قانون العقوبات العام (الحرمان من الوصول إلى السلع أو الخدمات أو الأماكن العامة) منذ تقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري السابق.
    261. El Comité toma nota con aprecio de que el Tribunal Supremo de Islandia, en un fallo dictado en abril de 2002, confirmó la condena de una persona con arreglo al apartado a) del artículo 233 del Código Penal General por agresión pública a un grupo de personas por motivo de su nacionalidad, color y raza. UN 261- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن المحكمة العليا في آيسلندا أكدت، في حكم مؤرخ في نيسان/أبريل 2002، إدانة فرد بموجب المادة 233(أ) من قانون العقوبات العام لاعتدائه علناً على مجموعة من الأشخاص بسبب جنسيتهم ولونهم وعرقهم.
    269. Preocupan al Comité los casos de que se informa de denegación del acceso a lugares públicos como bares, discotecas, etc., por motivos racistas, y toma nota de la falta de fallos judiciales con arreglo al artículo 180 del Código Penal General en los que se prohíban esos actos discriminatorios (art. 5, párr. f)). UN 269- ويساور اللجنة القلق إزاء حالات الأشخاص الذي مُنعوا من دخول أماكن عامة مثل البارات، وحانات الرقص، إلخ.، على أسس عرقية، وتلاحظ عدم وجود أحكام صادرة عن محاكم بموجب المادة 180 من قانون العقوبات العام تحظر هذه الأفعال التمييزية (المادة 5(و)).
    153. El Comité recomienda que el Estado Parte investigue a fondo la posible existencia de asociaciones que promueven la discriminación racial y adopte las medidas correspondientes en virtud del artículo 233a del Código Penal General y del artículo 74 de la Constitución, y además que reforme su legislación si resulta inadecuada para la cabal aplicación de las disposiciones del artículo 4 de la Convención. UN 153- توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف تحقيقاً شاملاً في إمكانية وجود رابطات تدعو إلى التمييز العنصري واتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها بموجب المادة 233(أ) من قانون العقوبات العام والمادة 74 من الدستور، علاوة على مراجعة قوانينها إذا وجد أنها غير كافية لتنفيذ أحكام المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً تاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد