ويكيبيديا

    "من قبل الأطراف المدرجة في المرفق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las Partes del anexo
        
    • por las Partes del anexo
        
    • de las Partes incluidas en el anexo
        
    • por las Partes incluidas en el anexo
        
    • by Parties included in Annex
        
    • de que informen las Partes del anexo
        
    Los valores en cursiva y en paréntesis indican el porcentaje de las Partes del anexo I que comunicaron información, a efectos de comparación. UN أما القيم المبينة بخط مائل وبين قوسين فتدل على النسبة المئوية للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك لأغراض المقارنة.
    Nota: Los valores en cursiva y entre paréntesis indican el porcentaje de las Partes del anexo I que comunicaron información, a efectos de comparación. UN القيم المبينة بخط مائل وبين قوسين تدل على النسبة المئوية للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك لأغراض المقارنة.
    Estas directrices se han recopilado en un único documento para facilitar su utilización por las Partes del anexo I. UN وتم تجميع هذه المبادئ التوجيهية في وثيقة واحدة لتيسير استخدامها من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Opción 2: Proporcionar información [a la CP/RP y al comité encargado del cumplimiento] sobre la aplicación del Protocolo de Kyoto por las Partes del anexo I; UN الخيار 2: تزويد [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال] بمعلومات عن تنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    1. Insta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención a que faciliten la participación en los proyectos relacionados con el artículo 6 de las Partes incluidas en el anexo I que se encuentran en proceso de transición en una economía de mercado; UN 1- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية على تيسير المشاركة في المشاريع المضطلع بها في إطار المادة 6 من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    3. Insta a las Partes incluidas en el anexo I [interesadas] a facilitar la participación en proyectos relacionados con el artículo 6 de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que están en proceso de transición a una economía de mercado; UN 3- يحث الأطراف [المعنية] المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية على تيسير المشاركة في المشاريع المنفذة في إطار المادة 6 من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    - ¿Es necesario para preparar comunicaciones nacionales por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I) y/o por las Partes que no están incluidas en ese anexo? UN ● هل المنهج ضروري ﻹعداد البلاغات الوطنية من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية و/أو اﻷطراف غير المدرجة فيه؟
    Policies and measures reported by Parties included in Annex I to the Convention in their third national communications. UN السياسات والتدابير المُبلغ عنها من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في بلاغاتها الوطنية الثالثة.
    Comparabilidad significa que las estimaciones de las emisiones y absorciones de que informen las Partes del anexo I en sus inventarios deben poder compararse. UN يقصد بعبارة القابليـة للمقارنـة أن تقديـرات الانبعاثات وعمليات الإزالة المبلغ بها في قوائم الجرد من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول ينبغي أن تكون قابلة للمقارنة فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    3. Insta a las Partes del anexo I de la Convención [interesadas] a facilitar la participación en proyectos relacionados con el artículo 6 de las Partes del anexo I de la Convención que están en proceso de transición a una economía de mercado; UN 3- يحث الأطراف [المعنية] المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية على تيسير المشاركة في المشاريع المنفذة في إطار المادة 6 من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    13. Medidas. Se invitará al GTE a que prosiga el análisis del potencial de mitigación de las políticas, medidas y tecnologías de que disponen las Partes del anexo I, y a que aborde la determinación de las posibles escalas de reducción de las emisiones de las Partes del anexo I. UN 13- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى مواصلة تحليل إمكانيات التخفيف للسياسات والتدابير والتكنولوجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، والعمل على تحديد النطاقات الممكنة لعمليات خفض الانبعاثات من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    " La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo, en su 16º período de sesiones, velará por que el órgano encargado del cumplimiento estudie nuevos procedimientos y mecanismos para el examen de los compromisos de reducción de las Partes del anexo I en los siguientes períodos de compromiso. UN " يضمن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته السادسة عشرة، نظر هيئة الامتثال في الإجراءات والآليات الجديدة، بغية استعراض الالتزامات بالتخفيض من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول في فترات الالتزام التالية.
    33. En su noveno período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que preparase un informe sobre las aclaraciones, adiciones y enmiendas a las directrices revisadas para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I, para su décimo período de sesiones (FCCC/SBSTA/1998/9). UN 33- ورجت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها التاسعة، من الأمانة إعداد تقرير يتناول التوضيحات والإضافات والتعديلات المدخلة على المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول يقدم إلى دورتها العاشرة (FCCC/SBSTA/1998/9).
    Opción 2: Proporcionar [a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP) y al comité encargado del cumplimiento] información sobre la aplicación del Protocolo de Kyoto por las Partes del anexo I. UN الخيار 2: موافاة [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو واللجنة المعنية بالامتثال] بالمعلومات عن تنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    c) Facilitar el examen de la información presentada de conformidad con el artículo 7 por las Partes del anexo I, como pide el artículo 8; y UN (ج) تيسير استعراض المعلومات المقدمة بموجب المادة 7 من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، حسبما تقتضيه المادة 8؛
    1. Insta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención a que faciliten la participación en los proyectos relacionados con el artículo 6 de las Partes incluidas en el anexo I que se encuentran en proceso de transición a una economía de mercado; UN 1- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية على تيسير المشاركة في المشاريع المضطلع بها في إطار المادة 6 من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    4. La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará en su primer período de sesiones y revisará periódicamente en lo sucesivo directrices para la preparación de la información solicitada en los párrafos 1 y 2 supra, teniendo en cuenta las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I adoptadas por la Conferencia de las Partes. UN 4- يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول في دورته الأولى، ويستعرض دورياً بعد ذلك، المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 أعلاه، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    2. A los efectos del presente artículo, por " total de las emisiones de dióxido de carbono de las Partes del anexo I correspondiente a 1990 " se entiende la cantidad notificada, en la fecha o antes de la fecha de aprobación del Protocolo, por las Partes incluidas en el anexo I en su primera comunicación nacional presentada con arreglo al artículo 12 de la Convención. UN ٢- ﻷغراض هذه المادة، " يعني إجمالي الانبعاثات من غازات ثاني أوكسيد الكربون لعام ٠٩٩١ لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول " الكمية المبلغ عنها في تاريخ اعتماد هذا البروتوكول من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في بلاغاتها الوطنية اﻷولى المقدمة عملا بالمادة ٢١ من الاتفاقية، أو قبل ذلك التاريخ.
    a) el OSE examinará el informe pormenorizado sobre medidas concretas adoptadas por las Partes incluidas en el anexo II de la Convención para cumplir los compromisos que han contraído en lo que respecta a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y conocimientos especializados (tercer período de sesiones del OSE); y UN )أ( تنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في التقرير المرحلي المبوب بشأن التدابير الملموسة المتخذة من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية فيما يتعلق بالتزاماتها المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والدراسة الفنية اللازمة )الدورة ٣ للهيئة الفرعية(؛
    a) El OSE examinará pro primera vez en su segundo período de sesiones el informe pormenorizado sobre las medidas concretas adoptadas por las Partes incluidas en el anexo II de la Convención para cumplir los compromisos contraídos en materia de transferencia de tecnologías y conocimientos prácticos ecológicamente racionales; y UN )أ( تنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في التقرير المرحلي المبوب بشأن التدابير الملموسة المتخذة من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية فيما يتعلق بالتزاماتها المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والدراية الفنية ﻷول مرة في الدورة الثانية للهيئة الفرعيــة للتنفيذ؛
    Policies and measures reported by Parties included in Annex I to the Convention in their third national communications. UN السياسات والتدابير المبلغ عنها من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في بلاغاتها الوطنية الثالثة.
    Financial resources, technology transfer, vulnerability, adaptation and other issues relating to the implementation of the Convention by Parties included in Annex I to the Convention UN الموارد المالية ونقل التكنولوجيا والضعف والتكيف والقضايا الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Comparabilidad significa que las estimaciones de las emisiones y absorciones de que informen las Partes del anexo I en sus inventarios deben poder compararse. UN ويقصد بعبارة القابلية للمقارنة أن تقديـرات الانبعاثات وعمليات الإزالة المبلغ بها في قوائم الجرد من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول ينبغي أن تكون قابلة للمقارنة فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد