ويكيبيديا

    "من قبل مجلس الرؤساء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por la Junta de los jefes
        
    • por la JJE
        
    Este informe fue bien recibido por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وقوبل هذا التقرير بشديد الاستحسان من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    También se tienen plenamente en cuenta las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas, aprobadas por la Junta de los jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. UN وتراعى فيها أيضا مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، على النحو المعتمد من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Las Naciones Unidas se ajustan a la norma internacional de contabilidad No. 1, " Presentación de estados financieros " , sobre la divulgación de las normas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos, según se indica a continuación: UN وتتَّبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1، " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، في صيغته المعدلة والمعتمدة من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المبين أدناه:
    Las Naciones Unidas se ajustan a la norma internacional de contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , sobre la divulgación de las políticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1، " عرض البيانات المالية " ، فيما يتعلق بالكشف عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو التالي:
    127. En opinión del Inspector, la participación en el sistema de selección de todos los miembros de los equipos de las Naciones Unidas en un país en pie de igualdad, con derecho a proponer, examinar, descartar y nombrar candidatos para su aprobación por la JJE, es fundamental para la credibilidad del proceso de coherencia e integración. UN 127 - ويرى المفتش أن من العوامل الرئيسية لضمان صدقية عملية الاتساق والتكامل مشاركة جميع أعضاء فرق الأمم المتحدة القطرية على قدم المساواة في نظام الاختيار، وممارسة الحق في اقتراح أسماء المرشحين، وفحصهم، والاعتراض على ترشيحهم، وتزكيتهم للموافقة من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    La Organización se ajusta a la Norma Internacional de Contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , relativa a la divulgación de las políticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، على النحو المعدل والمعتمد من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين، كما هو مبين أدناه:
    Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma Internacional de Contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , relativa a la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين، كما هو مبين أدناه:
    La Organización se ajusta a la norma internacional de contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , sobre la divulgación de las normas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة معيار المحاسبة الدولية رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المبيّن أدناه:
    La Organización se ajusta a la Norma Internacional de Contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , relativa a la divulgación de las políticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: UN وتطبق المنظمة معيار المحاسبة الدولية رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المبين أدناه:
    La Organización se ajusta a la Norma Internacional de Contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , sobre la divulgación de las normas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes Ejecutivos, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة معيار المحاسبة الدولية رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المبيّن أدناه:
    Con respecto a la creación de un cuadro directivo superior, la Comisión decidió continuar examinando la cuestión sobre la base de las directrices enunciadas sobre ese tema en su informe de 2002 y continuar los trabajos preliminares que actualmente se llevan a cabo sobre la cuestión por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN 4- وفيما يتعلق بإنشاء دائرة لكبار الموظفين الإداريين قررت اللجنة مواصلة استعراض هذه المسألة على أساس الإرشادات المعلنة في تقريرها لعام 2002، وسوف تواصل العمل قدماً في الأعمال التحضيرية الجارية حالياً بشأن الموضوع من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma Internacional de Contabilidad No. 1, " Presentación de estados financieros " , relativa a la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، على النحو المعدل والمعتمد من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق كما هو مبين أدناه:
    Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma Internacional de Contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , relativa a la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، على النحو المعدل والمعتمد من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، كما هو مبين أدناه:
    Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma Internacional de Contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , relativa a la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, según se indica a continuación: UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، وهو " عرض البيانات المالية " ، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، على النحو المعدل والمعتمد من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، كما هو مبين أدناه:
    La Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres encomió la elaboración del Plan de Acción y acogió con beneplácito su aprobación por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación como marco para la rendición de cuentas que se aplicará en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 97 - وقد أشاد المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بوضع خطة العمل، ورحب باعتمادها من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بوصفها إطار المساءلة الذي ينبغي تطبيقه في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    a) Finalizar la política y la estrategia a nivel de todo el sistema sobre la incorporación de la perspectiva de género transmitidas por la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer al Comité de Alto Nivel sobre Programas y al Comité de Alto Nivel sobre Gestión, para su aprobación por la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación; UN (أ) إنجاز وضع السياسة والاستراتيجية على نطاق المنظومة بشأن التعميم الجنساني المحالتين من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية إلى اللجنة الرفيعة المستوى للبرامج واللجنة الرفيعة المستوى للإدارة، وذلك لاعتمادهما من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق؛
    Patricio A. Bernal, Secretario Ejecutivo de la Comisión Oceánica Intergubernamental de la UNESCO y Coordinador de ONU-Océanos, comunicó a la reunión que este último órgano había celebrado dos reuniones desde su establecimiento en 2004 por la Junta de los jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN برنال، الأمين التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، ومنسق شبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية، الاجتماع بأن الشبكة عقدت اجتماعين منذ إنشائها من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في عام 2004.
    El Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el perfil ambiental de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y sus políticas y prácticas internas en materia de ordenación ambiental (A/65/346) y las observaciones formuladas al respecto por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (A/65/346/Add.1) están disponibles en línea en la dirección www.unep.org/gc/gc26/info_docs.asp. UN يمكن الحصول على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن المنظور البيئي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسياساتها وممارساتها في مجال الإدارة البيئية الداخلية (A/65/346) والتعليقات عليه من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/65/346/Add.1) من الإنترنت على العنوان: www.unep.org/gc/gc26/info_docs.asp.
    127. En opinión del Inspector, la participación en el sistema de selección de todos los miembros de los equipos de las Naciones Unidas en un país en pie de igualdad, con derecho a proponer, examinar, descartar y nombrar candidatos para su aprobación por la JJE, es fundamental para la credibilidad del proceso de coherencia e integración. UN 127- ويرى المفتش أن من العوامل الرئيسية لضمان صدقية عملية الاتساق والتكامل مشاركة جميع أعضاء فرق الأمم المتحدة القطرية على قدم المساواة في نظام الاختيار، وممارسة الحق في اقتراح أسماء المرشحين، وفحصهم، والاعتراض على ترشيحهم، وتزكيتهم للموافقة من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد