ويكيبيديا

    "من قرارات ومقررات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de resoluciones y decisiones
        
    • resoluciones y decisiones de
        
    • en cuenta las resoluciones y decisiones
        
    • de las resoluciones y decisiones
        
    • las resoluciones y decisiones pertinentes de
        
    • y otras resoluciones y decisiones
        
    • las resoluciones y decisiones que
        
    • resoluciones y decisiones aprobadas
        
    Al hacerlo, el Comité tuvo presente que había iniciado algunas medidas importantes para racionalizar sus métodos de trabajo, muchas de las cuales se incorporaron posteriormente a una serie de resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN وكانت اللجنة بذلك تدرك أنها شرعت في اتخاذ بعض التدابير الهامة في مجال ترشيد أساليب عملها، وأنه تم إدماج الكثير من هذه التدابير فيما بعد في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    Al hacerlo, el Comité tuvo presente que había iniciado algunas medidas importantes para racionalizar sus métodos de trabajo, muchas de las cuales se incorporaron posteriormente a una serie de resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN وكانت اللجنة بذلك تدرك أنها شرعت في اتخاذ بعض التدابير الهامة في مجال ترشيد أساليب عملها، وأنه تم إدماج الكثير من هذه التدابير فيما بعد في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    * En el programa provisional se tendrán en cuenta las resoluciones y decisiones que la Asamblea General pueda aprobar todavía en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN * سيراعى في جدول الأعمال المؤقت ما قد تتخذه الجمعية العامة من قرارات ومقررات أخرى قبل نهاية دورتهها الرابعة والخمسين.
    Entre las cuestiones incluidas en el programa de trabajo común figuraban las siguientes: la condición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y su participación en la Comisión; el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión que hacen referencia a los órganos creados en virtud de tratados y otras cuestiones. UN وتضمنت المسائل التي وردت في جدول الأعمال المشترك ما يلي: حالة هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات واشتراكها في أعمال اللجنة؛ ومتابعة ما تعتمده اللجنة من قرارات ومقررات تشير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات وغير ذلك من المسائل.
    las resoluciones y decisiones pertinentes de la Comisión, el Comité de Gestión de la Mundialización y el Subcomité de Comercio e Inversiones Internacionales también ofrecerán orientación. UN وسيوفر ما يتصل بذلك من قرارات ومقررات اللجنة، ولجنة إدارة العولمة، واللجنة الفرعية المعنية بالتجارة الدولية والاستثمار، مزيداً من التوجيه.
    Al hacerlo, el Comité tuvo presente que había iniciado algunas medidas importantes para racionalizar sus métodos de trabajo, muchas de las cuales se incorporaron posteriormente a una serie de resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN وكانت اللجنة، إذ قامت بذلك، تدرك أنها شرعت في اتخاذ بعض التدابير الهامة في مجال ترشيد أساليب عملها، وأنه تم ادماج الكثير من هذه التدابير فيما بعد في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    Al hacerlo, el Comité tuvo presente que había iniciado algunas medidas importantes para racionalizar sus métodos de trabajo, muchas de las cuales se incorporaron posteriormente a una serie de resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN وكانت اللجنة بذلك تدرك أنها شرعت في اتخاذ بعض التدابير الهامة في مجال ترشيد أساليب عملها، وأنه تم إدماج الكثير من هذه التدابير فيما بعد في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    Al hacerlo, el Comité tuvo presente que había iniciado algunas medidas importantes para racionalizar sus métodos de trabajo, muchas de las cuales se incorporaron posteriormente a una serie de resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN وكانت اللجنة بذلك تدرك أنها شرعت في اتخاذ بعض التدابير الهامة في مجال ترشيد أساليب عملها، وأنه تم إدماج الكثير من هذه التدابير فيما بعد في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    Al hacerlo, el Comité tuvo presente que había iniciado algunas medidas importantes para racionalizar sus métodos de trabajo, muchas de las cuales se incorporaron posteriormente a una serie de resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN وكانت اللجنة بذلك تدرك أنها شرعت في اتخاذ بعض التدابير الهامة في مجال ترشيد أساليب عملها، وأنه تم إدماج الكثير من هذه التدابير فيما بعد في عدد من قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    * En el programa provisional se tendrán en cuenta las resoluciones y decisiones que la Asamblea General pueda aprobar todavía en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN * سيراعى في جدول الأعمال المؤقت ما قد تتخذه الجمعية العامة من قرارات ومقررات أخرى قبل نهاية دورتها الخامسة والخمسين.
    * En el programa provisional se tendrán en cuenta las resoluciones y decisiones que la Asamblea General apruebe todavía en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN * سيراعى في جدول الأعمال المؤقت ما قد تتخذه الجمعية العامة من قرارات ومقررات أخرى قبل نهاية دورتها السادسة والخمسين.
    * En el programa provisional se tendrán en cuenta las resoluciones y decisiones que la Asamblea General apruebe todavía en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN * سيراعى في جدول الأعمال المؤقت ما قد تتخذه الجمعية العامة من قرارات ومقررات أخرى قبل نهاية دورتها السادسة والخمسين.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación pidieron la plena aplicación de las resoluciones y decisiones pertinentes de la UNESCO relativas a la restitución de los bienes culturales de los pueblos antiguamente sometidos a dominación colonial e instaron a que se pague una compensación aplicable. UN ٨٣ - ودعا وزراء الخارجية ورؤساء الوفود إلى التنفيذ الكامل لما يتصل بالموضوع من قرارات ومقررات منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فيما يتعلق بإعادة الممتلكات الثقافية للشعوب التي كانت تحت الحكم الاستعماري وحثوا على دفع التعويض الملائم.
    18A.56 La Oficina del Secretario Ejecutivo proporciona también orientación normativa para la organización del período de sesiones anual de la Comisión y asegura la adopción efectiva de medidas derivadas de las resoluciones y decisiones de la Comisión, del Consejo Económico y Social y de otras organizaciones intergubernamentales. UN 18 ألف-56 ويقدم مكتب الأمين التنفيذي أيضا التوجيه على صعيد السياسات فيما يتعلق بتنظيم الدورة السنوية للجنة، ويكفل التنفيذ الفعال للإجراءات المنبثقة من قرارات ومقررات اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    las resoluciones y decisiones pertinentes de la Comisión, el Comité de Gestión de la Mundialización y el Subcomité de Comercio e Inversiones Internacionales también ofrecerán orientación. UN وسيوفر ما يتصل بذلك من قرارات ومقررات اللجنة، ولجنة إدارة العولمة، واللجنة الفرعية المعنية بالتجارة الدولية والاستثمار، مزيدا من التوجيه.
    El informe del Secretario General sobre las condiciones de viaje por vía aérea se presentó de conformidad con la resolución de la Asamblea General 42/214, de 21 de diciembre de 1987, y otras resoluciones y decisiones posteriores. UN 2 - وقُدم تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة عملا بقرار الجمعية العامة 42/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 وما تبعه من قرارات ومقررات.
    En el anexo V se puede consultar la lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones del Presidente, por tema del programa. UN وللاطلاع على قائمة بجميع ما اعتمدته اللجنة من قرارات ومقررات وما أدلى به الرئيس من بيانات، حسب كل بند من بنود جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد