ويكيبيديا

    "من قرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de su resolución
        
    • de la resolución de la Asamblea General
        
    • DE LA RESOLUCIÓN
        
    • de las resoluciones de la Asamblea
        
    • resoluciones de la Asamblea General
        
    • de la decisión de la Asamblea General
        
    • DE LA RESOLUCION
        
    • de la citada resolución
        
    • de sesiones de
        
    En el párrafo 6 de su resolución 48/222 A, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General tomó nota de esa decisión. UN وفي الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما بذلك المقرر.
    En el párrafo 39 de su resolución 47/199, la Asamblea General sentó las bases de las funciones actuales del coordinador residente. UN ٢٩ - وفرت الفقرة ٣٩ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ اﻷساس الذي تستند إليه المهام الحالية للمنسق المقيم.
    La Asamblea General, en la sección I.A de su resolución 47/216, había tomado nota de la intención que tenía la Comisión de estudiar este asunto en 1993. UN وفي الفرع اﻷول ألف من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١، أحاطت الجمعية علما بعزم اللجنة على دراسة المسألة في عام ١٩٩٣.
    El orador sugirió la posibilidad de que se hiciera una salvedad a esa disposición de la resolución de la Asamblea General. UN وقد يمكن التماس استثناء من هذا الحكم من قرار الجمعية العامة.
    1. En la sección VI de su resolución 46/185 B, titulada " Política en materia de publicaciones " , la Asamblea General: UN مقدمــــة ١ - في الفرع " سادسا " من قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٨١ باء، المعنون " سياسة المنشورات " ، فإن الجمعية العامة:
    El Secretario General designó a los representantes de las Naciones Unidas teniendo en cuenta las directrices formuladas por la Asamblea en el párrafo 39 de su resolución 47/199. UN وقد عين اﻷمين العام ممثلي اﻷمم المتحدة بعد أن وضع في حسبانه المبادئ التوجيهية التي وضعت في الفقرة ٣٩ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    EJECUCIÓN DE PROGRAMAS DE INFORMACIÓN CONCRETOS ENCOMENDADOS POR LA ASAMBLEA EN EL PÁRRAFO 2 de su resolución 49/38 B DE LA ASAMBLEA GENERAL, DE 9 DE DICIEMBRE DE 1994 UN رابعا ـ تنفيذ برامج إعلامية محددة قضت بتنفيذها الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٣٨ باء
    Recordando la sección VII del anexo I de su resolución 50/227, de 24 de mayo de 1996, relativa a la relación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales, así como otras resoluciones pertinentes, UN " وإذ تشير إلى الفرع السابع من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية، وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة،
    Recordando la sección VIII del anexo I de su resolución 50/227, de 24 de mayo de 1996, relativa a la relación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales, así como otras resoluciones pertinentes, UN وإذ تشير إلى الفرع الثامن من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة،
    Recordando la sección VIII del anexo I de su resolución 50/227, de 24 de mayo de 1996, relativa a la relación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales, así como otras resoluciones pertinentes, UN وإذ تشير إلى الفرع الثامن من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة،
    Se señaló que la propuesta estaba dedicada a cuestiones que la Asamblea General ya había tratado ampliamente en el anexo II de su resolución 51/242. UN وأشير إلى أن الاقتراح يتناول مسائل سبقت معالجتها بالفعل بصورة مستفيضة في المرفق الثاني من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٢.
    En la sección VIII de su resolución 51/217, la Asamblea General: UN ٣٥٦ - في الجزء ثامنا من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، جاء أن الجمعية العامة:
    El Presidente hace uso de la palabra en relación con el informe pendiente solicitado por la Asamblea General en el párrafo 11 de su resolución 52/227. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن التقرير المنتظر المطلوب في الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٧.
    En el párrafo 24 de su resolución 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, la Asamblea General decidió establecer, en el presupuesto por programas para el bienio 1998–1999, una Cuenta para el Desarrollo. UN ٤٠ - في الفقرة ٤٢ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة إنشاء حساب للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    7. Lamenta que no se haya puesto en práctica la decisión que adoptó en el párrafo 5 de su resolución 50/206 C; UN ٧ - تأسف لعدم تنفيذ قرارها المتخذ في الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم؛
    ** Conforme a lo dispuesto por la Asamblea General en el párrafo 8 de la sección B de su resolución 53/208, este documento se ha presentado en fecha tardía para incluir en él la información más actualizada de que pudiera disponerse. UN ** وفقا للفقرة 8 من الجزء باء من قرار الجمعية العامة 53/208، تأخر تقديم هذه الوثيقة حتى تتضمن أحدث المعلومات.
    Recordando el párrafo 1 de su resolución 56/24 T, de 29 de noviembre de 2001, UN " وإذ تشير إلى الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    La Comisión Consultiva pide que se respete estrictamente esta disposición de la resolución de la Asamblea General. UN وتطلب اللجنة الاستشارية الالتزام الصارم بنص هذا الحكم من قرار الجمعية العامة.
    Mi delegación ha examinado el informe del Secretario General de conformidad con el párrafo 6 DE LA RESOLUCIÓN de la Asamblea mencionada antes. UN لقد اطلع وفد بلادي على التقرير الذي قدمه الأمين العام تنفيذا للفقرة 6 من قرار الجمعية العامة المشار إليه أعلاه.
    21.46 La base legislativa del subprograma dimana de las resoluciones de la Asamblea General 44/211 y 47/199 y de la decisión 93/30 del Consejo de Administración del PNUD. UN ٢١-٤٦ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩ و مقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٩٣/٣٠.
    La Comisión observa que, a pesar de la decisión de la Asamblea General antes mencionada sobre este asunto, el Secretario General aún no ha llenado el puesto. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام لم يملأ بعد هذه الوظيفة على الرغم من قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه بشأن هذه المسألة.
    DE LAS NACIONES UNIDAS: APLICACION DEL INCISO f) DEL PARRAFO 4 DE LA RESOLUCION 43/222 B DE LA ASAMBLEA GENERAL 6 UN تحسين تنسيـق المؤتمـرات في منظومـة اﻷمم المتحـدة: تنفيذ الفقـرة ٤ )و( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٢٢ باء
    El presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la petición formulada en el párrafo 30 de la citada resolución. UN 2 - وقد أُعد هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في الفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 62/208.
    3. Pide al Comité Especial que, en su período de sesiones de 1998, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 DE LA RESOLUCIÓN 50/52 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1995: UN ٣ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقوم، في دورتها التي ستعقد في عام ١٩٩٨، وفقا للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٥٢ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد