El Grupo de Trabajo decidió conservar el párrafo 1 del artículo 15 según figuraba en el proyecto de Costa Rica. | UN | وقرر الفريق العامل الابقاء على الفقرة ١ من المادة ٥١ كما وردت في المشروع المقدم من كوستاريكا. |
Informes periódicos combinados inicial, segundo y tercero y cuarto informe periódico de Costa Rica | UN | التقارير الدورية المجمعة الأولي والثاني والثالث والتقرير الدوري الرابع المقدمة من كوستاريكا |
Por su parte, el Ministro Bernd H. Niehaus, de Costa Rica, nos recordaba: | UN | وقد ذكرنا الوزير بيرند ﻫ. نيهاوس كيسادا من كوستاريكا بأن: |
LA CONVENCION, PROPUESTA por Costa Rica CONFORME AL PARRAFO 1 DEL ARTICULO 50 DE LA CONVENCION | UN | من كوستاريكا بموجب الفقرة ١ من المادة ٠٥ من الاتفاقية |
LA CONVENCION, PROPUESTA por Costa Rica CONFORME AL PARRAFO 1 DEL ARTICULO 50 DE LA CONVENCION | UN | من كوستاريكا بموجب الفقرة ١ من المادة ٠٥ من الاتفاقية |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Ruego a la Sra. Sonia Picado de Costa Rica que suba a la tribuna. | UN | أدعو اﻵن الى المنصة السيدة سونيا بيكادو سوتيلا من كوستاريكا. |
Al mismo tiempo, se recibían las noticias de Costa Rica que indicaban que el ex Presidente de la Federación, general D. Francisco Morazán había sido ejecutado. | UN | وفي الوقت ذاته، وردت أنباء من كوستاريكا تفيد أن الرئيس السابق للاتحاد، الجنرال دون فرنسيسكو موراسان، قد اعدم. |
También se elaboró una base de datos para la Secretaría de Población de El Salvador con la asistencia de expertos de Costa Rica. | UN | كذلك أنشئت قاعدة بيانات ﻷمانة الشؤون السكانية في السلفادور بمساعدة خبراء من كوستاريكا. |
Expertos de Costa Rica ayudaron a elaborar una base de datos para la Secretaría de Población en El Salvador. | UN | وساعد خبراء من كوستاريكا في وضع قاعدة بيانات ﻷمانة الشؤون السكانية في السلفادور. |
CON EL FIN DE EXAMINAR LA PROPUESTA de Costa Rica Y | UN | من كوستاريكا والتصويت عليه اﻷرجنتين أرمينيا اسبانيا |
CON EL FIN DE EXAMINAR LA PROPUESTA de Costa Rica Y | UN | من كوستاريكا والتصويت عليه اﻷرجنتين أرمينيا اسبانيا |
Cabe destacar, en particular, el aporte de Costa Rica, el Canadá y los Países Bajos. | UN | وتجدر اﻹشارة، بصورة خاصة، إلى المساهمات المقدمة من كوستاريكا وكندا وهولندا. |
Los representantes de Costa Rica y los Estados Unidos formulan declaraciones. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من كوستاريكا والولايات المتحدة. |
En el proyecto se ejecutará un programa de “hermanación” entre Barbados y Maldivas, con apoyo institucional de Costa Rica. | UN | ٣٠ - ينفذ المشروع برنامجا للتوأمة بين بربادوس وملديف من خلال الدعم المؤسسي المقدم من كوستاريكا. |
Hacen declaraciones los representantes de Costa Rica, Portugal, la República Árabe Siria, Cuba y Polonia. | UN | وأدلــى ببيانــات ممثلــو كــل من كوستاريكا والبرتغال والجمهورية العربية السورية وكوبا وبولندا. |
Examen de la enmienda al párrafo 2 del artículo 43 de la Convención propuesta por Costa Rica de conformidad con el párrafo 1 del artículo 50 de la Convención | UN | النظر في تعديل الفقرة ٢ من المادة ٤٣ من الاتفاقية، المقترح من كوستاريكا بموجب الفقرة ١ من المادة ٥٠ من الاتفاقية |
La oradora acoge con beneplácito la redacción propuesta como variante por Costa Rica y espera con interés que se examine en el siguiente período de sesiones del Comité Especial. | UN | ورحبت بالصيغة المقترحة الجديدة المقدمة من كوستاريكا وقالت إنها تتطلع إلى النظر فيها في الدورة القادمة للجنة الخاصة. |
Sírvase describir las disposiciones legislativas propuestas por Costa Rica para tipificar como delito la financiación del terrorismo, así como las disposiciones propuestas para dar cumplimiento a otros requisitos de la resolución. | UN | فيرجى من كوستاريكا أن تزودنا بمجمل للأحكام التشريعية المقترحة بشأن تجريم تمويل الإرهاب، إضافة إلى الأحكام التشريعية المقترحة الرامية إلى تنفيذ الشروط الأخرى الواردة في القرار. |
La Corte desestimó todas las demás solicitudes presentadas por Costa Rica y Nicaragua. | UN | ورفضت المحكمة سائر الطلبات الأخرى المقدمة من كوستاريكا ونيكاراغوا. |
Junio de 1991 a junio de 1992: Investigadora Nacional para Costa Rica del Proyecto subregional de OPS/OMS " La situación de salud-enfermedad de las mujeres centroamericanas al inicio de la década de los noventa. " Un enfoque de género " ; Programa subregional Mujer, Salud y Desarrollo | UN | باحثة وطنية من كوستاريكا في المشروع دون اﻹقليمي المشترك بين منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية ومنظمة الصحة العالمية والمعنون " حالة الصحة والمرض للمرأة في أمريكا الوسطى في بداية التسعينات، نهج قائم على أساس نوع الجنس " ؛ البرنامج دون اﻹقليمي المتعلق بالمرأة والصحة والتنمية. |
Bajo éstas y otras orientaciones, aspiramos a convertir a Costa Rica en un proyecto piloto de desarrollo sostenible. | UN | وفي سعينا لتحقيق هذه اﻷهداف وما يماثلها ننوي أن نجعل من كوستاريكا نموذجا للتنمية المستدامة. |
El río Colorado bordea la isla Calero, también costarricense. | UN | ويمتد نهر كولورادو على طول جزيرة كاليرو، التي هي أيضا جزء من كوستاريكا. |
Las víctimas extranjeras recibieron los mismos servicios que los ciudadanos costarricenses. | UN | وتلقى الضحايا الأجانب نفس الخدمات مثل المواطنين من كوستاريكا. |