La UNOPS se afanará por entablar nuevas alianzas adicionales con todo el abanico de entidades de las Naciones Unidas. | UN | وسيعمل مكتب خدمات المشاريع بنشاط على إقامة شراكات إضافية مع مجموعة كاملة من كيانات الأمم المتحدة. |
Muchas entidades de las Naciones Unidas realizan actividades en los mismos países. | UN | ويقوم العديد من كيانات الأمم المتحدة بأنشطة في نفس البلدان. |
Durante ese período, la Fundación ha establecido más de 300 asociaciones programáticas y colaborado con más de 40 entidades de las Naciones Unidas y 100 gobiernos. | UN | وخلال تلك الفترة، أقامت المؤسسة أكثر من 300 شراكة برنامجية، وعملت مع أكثر من 40 من كيانات الأمم المتحدة و 100 حكومة. |
Varias entidades de las Naciones Unidas ejecutaron actividades y elaboraron nuevas iniciativas, especialmente en apoyo de los esfuerzos nacionales. | UN | فقد نفّذ عدد من كيانات الأمم المتحدة أنشطة ووضع مبادرات جديدة، لا سيما لدعم الجهود الوطنية. |
A numerosas entidades de las Naciones Unidas les corresponde desempeñar un papel a ese respecto. | UN | ويتعين على كثير من كيانات الأمم المتحدة أن تضطلع بدور في هذا الصدد. |
Un total de 524 proyectos han sido ejecutados por 43 entidades de las Naciones Unidas en 124 países. | UN | ويقوم 43 كيانا من كيانات الأمم المتحدة بتنفيذ ما مجموعه 524 مشروعاً في 124 بلداً. |
Fuente: Preparado sobre la base de datos presentados por 32 entidades de las Naciones Unidas. | UN | المصدر: أعد على أساس بيانات مقدمة من 32 كيانا من كيانات الأمم المتحدة. |
Un total de 534 proyectos han sido ejecutados por 43 entidades de las Naciones Unidas en 124 países. | UN | وتولى 43 كيانا من كيانات الأمم المتحدة تنفيذ ما مجموعه 534 مشروعا في 124 بلدا. |
Todos los años, más de 30 entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales participan en la Exposición. | UN | ويشارك كل عام 30 من كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف في هذا المعرض. |
Cuarenta y tres entidades de las Naciones Unidas han ejecutado un total de 544 proyectos en 124 países. | UN | وتولى 43 كيانا من كيانات الأمم المتحدة تنفيذ ما مجموعه 544 مشروعا في 124 بلدا. |
Varias otras entidades de las Naciones Unidas intervienen en aspectos concretos del Pacto Mundial. | UN | وثمة طائفة من كيانات الأمم المتحدة الأخرى تشارك في جوانب محددة من الاتفاق العالمي. |
Casi todas las entidades de las Naciones Unidas han experimentado alguna pérdida de personal, y por lo menos 68 países han perdido nacionales que trabajaban al servicio de las Naciones Unidas. | UN | وتعرض كل كيان تقريبا من كيانات الأمم المتحدة لفقدان بعض موظفيه، وفقد ما لا يقل عن 68 بلدا أبناء له وهم يعملون في خدمة الأمم المتحدة. |
Con ese fin, se esperaría que todas las entidades de las Naciones Unidas prestaran apoyo técnico, material y financiero a los departamentos administrativos de contraparte; | UN | ولتحقيق هذه الغاية، يتوقع من كيانات الأمم المتحدة توفير الدعم التقني والمادي والمالي للجهات الإدارية المناظرة؛ |
Con ese fin, todas las entidades de las Naciones Unidas (fondos, programas y organismos especializados) deberán prestar apoyo técnico, material y financiero a los departamentos administrativos de contraparte; | UN | ولتحقيق هذه الغاية، يتوقع من كيانات الأمم المتحدة توفير الدعم التقني والمادي والمالي للجهات الإدارية المناظرة؛ |
Muchas otras entidades de las Naciones Unidas, incluida la UNCTAD, están asociadas a la iniciativa. | UN | وتتعاون مع المبادرة العديد من كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Prestación de ayuda para obtener cooperación técnica de otras entidades de las Naciones Unidas o de donantes bilaterales en la lucha contra el terrorismo | UN | المساعدة على إيجاد مصادر للتعاون التقني، في مجال مكافحة الإرهاب، من كيانات الأمم المتحدة أو الأطراف المانحة الثنائية |
Extensos vínculos con copatrocinadores y otras entidades de las Naciones Unidas | UN | :: صلات واسعة النطاق مع المشتركين في الرعاية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة |
Se celebraron consultas con 20 entidades de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra, más de 25 organizaciones no gubernamentales y más de 20 Estados Miembros. | UN | وجرت استشارة 20 من كيانات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، وأكثر من 25 من المنظمات غير الحكومية، وأكثر من 20 من الدول الأعضاء. |
Muy pocas entidades del sistema de las Naciones Unidas tienen gastos de evaluación superiores al 1% del gasto total de la entidad. | UN | وهناك قلة قليلة من كيانات الأمم المتحدة التي لها نفقات على التقييم تتجاوز 1 في المائة من مجموع نفقاتها. |
Una serie de organismos de las Naciones Unidas siguen ocupándose de la lucha contra el VIH/SIDA en sus esferas de especialización. | UN | ويواصل عدد من كيانات الأمم المتحدة الأخرى تناول مسألة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز كل في مجال اختصاصه. |
El informe incluirá aportes de diversas entidades pertinentes de las Naciones Unidas, así como recomendaciones normativas para su examen por el Consejo. | UN | وسيتضمن التقرير إسهامات من عدد من كيانات الأمم المتحدة المعنية، كما سيقدم توصيات متعلقة بالسياسات لكي ينظر فيها المجلس. |
En el presente informe se indica una serie de cuestiones problemáticas que tal vez deseen estudiar los organismos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otras entidades competentes de las Naciones Unidas: | UN | 91 - وقد حدد هذا التقرير عددا من التحديات التي قد تنظر فيها وكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، و/أو غيرها من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، وذلك على النحو التالي: |
Existen actualmente nueve grupos de trabajo en esferas que pueden beneficiarse con la participación de más de una entidad de las Naciones Unidas. | UN | ويوجد حاليا تسعة أفرقة عاملة في المجالات التي يمكن أن تستفيد من مساهمة أكثر من كيان من كيانات الأمم المتحدة. |
A la OACDH y otras entidades de la ONU | UN | بالنسبة للمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من كيانات الأمم المتحدة |