ويكيبيديا

    "من كيغالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Kigali
        
    • desde Kigali
        
    • en Kigali
        
    Lo mismo cabe decir del caso del comerciante hutu de Kigali, Gervais Birekeraho, del que se disponen de más detalles. UN وهكذا أيضا حال تاجر هوتو من كيغالي اسمه جرفيه بيريكيراهو التي تستحق مزيدا من التوضيح.
    El PNUD ha previsto la financiación a corto plazo de la construcción de 500 edificios con materiales locales cerca de Kigali y un poco más en Mutara. UN وقد توخى إتاحة تمويل في اﻷجل القصير لبناء ٠٠٥ بناية بمواد محلية بالقرب من كيغالي وعدد أكبر في موتارا.
    Lo mismo cabe decir del caso del comerciante hutu de Kigali, Gervais Birekeraho, del que se disponen de más detalles. UN وهكذا أيضا حال تاجر هوتو من كيغالي اسمه جرفيه بيريكيراهو التي تستحق مزيدا من التوضيح.
    Esas denuncias se investigaron desde Kigali, sin acceso a las zonas en que presuntamente se produjeron los asesinatos. UN وتم التحقيق في هذه الادعاءات من كيغالي دون الوصول إلى المناطق التي زعم أن ارتكبت فيها جرائم القتل.
    Una vez terminada la guerra, el PMA ha establecido en Kigali el centro de sus actividades y ha trabajado con una cifra de planificación de 700.000 beneficiarios. UN وبعد وقف الحرب، جعل البرنامج من كيغالي محور عملياته، مخططا لايصال المعونة إلى عدد من المستفيدين قوامه ٠٠٠ ٧٠٠ مستفيد.
    El PNUD ha previsto la financiación a corto plazo de la construcción de 500 edificios con materiales locales cerca de Kigali y un poco más en Mutara. UN وقد توخى إتاحة تمويل في اﻷجل القصير لبناء ٠٠٥ بناية بمواد محلية بالقرب من كيغالي وعدد أكبر في موتارا.
    Por otra parte, el UNICEF no siempre recibió de Kigali la entrega de queroseno que esperaba. UN ومن ناحية أخرى، لم تتلق اليونيسيف بعد من كيغالي شحنة الكيروسين التي تنتظرها.
    Las oficinas de Gisenyi y Ruhengeri fueron cerradas temporalmente y los oficiales de derechos humanos sobre el terreno realizaron viajes periódicos de Kigali a esas prefecturas. UN وقد تم مؤقتاً إغلاق المكتبين الواقعين في جيسنيي وروهينغيري وقام الموظفون الميدانيون لحقوق اﻹنسان برحلات ميدانية منتظمة من كيغالي إلى هاتين المحافظتين.
    En consecuencia, el personal procedente de Kigali también se ha encargado de los servicios de traducción. UN ولذلك يقدم الموظفون المنتدبون من كيغالي خدمات الترجمة التحريرية أيضا.
    No sería práctico suponer que todas las apelaciones podrán ser tramitadas desde La Haya sin asistencia de Kigali. UN وليس من العملي الافتراض بإمكان إدارة جميع اﻷعمال المتعلقة بالطعــون مــن لاهـــاي بـــدون مساعدة من كيغالي.
    La Comisión Consultiva señala que varias funciones se han transferido de Kigali a Arusha y que varios puestos se han trasladado también a Arusha. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه تم تحويل عدد من المهام من كيغالي إلى أروشا كما أنه تم نقل عدد من الوظائف إلى أروشا.
    Durante muchos meses, la llegada de testigos de Kigali a Arusha ha sido constante. UN فمنذ شهور عديدة يأتي الشهود بانتظام من كيغالي إلى أروشا.
    El año pasado, informé de que en Arusha se había producido una comparecencia constante de testigos procedentes de Kigali. UN ففي العام الماضي أبلغت عن وجود تدفق مستمر للشهود من كيغالي إلى أروشا.
    En la primera de esas aeronaves también volvían de Kigali Lubanga y Bosco. UN كما أعادت أولى الطائرتين لوبانغو وبوسكو من كيغالي.
    La disminución en el total de los recursos relacionados con puestos se debe a la reasignación de 46 puestos de Kigali a Arusha. UN ويعود الانخفاض العام في الوظائف بصفة رئيسية إلى نقل 46 وظيفـة من كيغالي إلـى أروشـا.
    Los documentos recibidos en soporte de papel de Kigali ya se habían incorporado a los legajos de los funcionarios. UN وقد وضعت نسخ مطبوعة من التقارير التي وردت من كيغالي في ملفات الموظفين بالفعل.
    Rwanda ha seguido cooperando con el Tribunal, facilitando el traslado de testigos de Kigali a Arusha y aportando documentos pertinentes para las actuaciones judiciales. UN وواصلت رواندا تعاونها مع المحكمة بتسهيل تدفق الشهود من كيغالي إلى أروشا وبتوفير المستندات ذات الصلة بالدعاوى المرفوعة أمام المحكمة.
    En la carta también se facilitaba la información correspondiente en relación con ese traslado temporal del Sr. Sesay de Kigali a La Haya. UN كما قدمت الرسالة معلومات ذات صلة بالنقل المؤقت للسيد سيساي من كيغالي إلى لاهاي.
    Esos informes se investigaron desde Kigali, sin acceso a las zonas en que presuntamente se produjeron los asesinatos. UN وتم التحقيق في هذه التقارير من كيغالي دون الوصول إلى المناطق التي زعم أن ارتكبت فيها جرائم القتل.
    Miles de toneladas de columbotantalita de la República Democrática del Congo han salido del país desde Kigali a través del puerto de Dar es Salam. UN فقد نُقلت آلاف الأطنان من كولتان جمهورية الكونغو الديمقراطية من كيغالي أو عبر ميناء دار السلام.
    Tanto en Kigali como en Ginebra se celebran reuniones periódicas de información, destinadas a los gobiernos y las organizaciones internacionales interesadas. UN ويعقد جلسات إعلامية دورية في كل من كيغالي وجنيف، موجهة للحكومات والمنظمات الدولية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد