ويكيبيديا

    "من كينيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Kenya
        
    • desde Kenya
        
    • por Kenya
        
    • a Kenya
        
    • en Kenya
        
    • de Kenia
        
    • con Kenya
        
    • keniano
        
    • Kenya y
        
    • kenianos
        
    • en Kenia
        
    Esta propuesta fue inicialmente realizada por la Presidencia desempeñada en nombre de Kenya, por su Embajadora Amina Mohamed, a la que felicito por su labor. UN هذا الاقتراح قدمه في بداية الأمر سلفكم في الرئاسة، السفيرة أمينة محمد من كينيا التي أهنئها على العمل الذي قامت به.
    En 2005, representantes indígenas de Kenya en este proceso participaron en la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وخلال عام 2005، شارك ممثلو السكان الأصليين من كينيا المعنيون بهذه العملية في عمل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    El aumento de las exportaciones hortícolas de Kenya se facilitó con el desarrollo del transporte aéreo. UN وقد سهل التوسع في مجال النقل الجوي نمو صادرات البساتين من كينيا.
    En el caso de que las negociaciones de reconciliación sigan adelante sin obstáculos, la posibilidad de reanudar la repatriación desde Kenya es considerable. UN وإذا ما بدأت المصالحة تسير بطريقة سلسلة، فسوف تكون هناك إمكانات كبيرة لاستئناف إعادة اللاجئين الصوماليين من كينيا الى وطنهم.
    40. El representante de la Autoridad de Coordinación del Transporte en Tránsito señaló que su organización intergubernamental estaba integrada por Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi y el Zaire. UN ٠٤- وذكر ممثل هيئة تنسيق النقل العابر أن منظمته الحكومية الدولية تتألف من كينيا وأوغندا ورواندا وبوروندي وزائير.
    Según algunas informaciones, el acuerdo fue facilitado por el Profesor W. A. J. Okumo, de Kenya, que había actuado como asesor del equipo de mediación. UN وقيل إن الاتفاق قد سهل الوصول إليه البروفيسور و. ا. ج. أوكومو من كينيا الذي كان مستشارا لفريق الوساطة.
    Más de 60.000 refugiados etíopes han regresado de Kenya, y ha comenzado la repatriación de etíopes desde el Sudán. UN وعاد ما يربو على ٠٠٠ ٦٠ لاجئ اثيوبي من كينيا كما بدأت إعادة اللاجئين الاثيوبيين اﻵتين من السودان.
    En ese proceso se incluyen ahora los 60.000 repatriados procedentes de Kenya que llegaron en 1993 y principios de 1994. UN ومع هؤلاء، يندرج اﻵن العائدون من كينيا البالغ عددهم ٠٠٠ ٠٦ عائد وقد وصلوا في عام ٣٩٩١ وأوائل عام ٤٩٩١.
    Las consecuencias regionales de la situación en Somalia constituyen una grave amenaza para la seguridad de Kenya y el sistema económico en la zona fronteriza. UN وقال إن العواقب الاقليمية للحالة في الصومال تشكل تهديدا خطيرا ﻷمن كينيا وللنظام الاقتصادي في منطقة الحدود.
    Durante 1993 y los primeros tres meses de 1994, unos 88.000 somalíes fueron repatriados voluntariamente de Kenya a la región de Gedo. UN فخلال عام ١٩٩٣ واﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٤، عاد طواعية حوالي ٠٠٠ ٨٨ صومالي من كينيا إلى منطقة جيدو.
    Tuvo lugar una nueva serie de consultas en las que participó el profesor Washington Okumu de Kenya. UN وجرت جولة أخرى من المشاورات المكثفة شارك فيها البروفيسور واشنطون أوكومو من كينيا.
    Según algunas informaciones, el acuerdo fue facilitado por el Profesor W. A. J. Okumu, de Kenya, que había actuado como asesor del equipo de mediación. UN وأفادت التقارير أن البروفيسور و. ا. ج. أوكومو من كينيا الذي كان مستشارا لفريق الوساطة قد يسر الوصول الى الاتفاق.
    Los gastos del transporte de 496 refugiados somalíes de Kenya a Nueva Zelandia representaron el 46% de la asignación. UN وكانت تكاليف ترحيل ٦٩٤ لاجئا صوماليا من كينيا إلى نيوزيلندا تشكل ٦٤ في المائة من الاعتماد المخصص.
    Formaron parte del equipo expertos de Kenya y Polonia. UN وقد اشتمل الفريق على خبيرين من كينيا وبولندا.
    A través de los años, había disminuido la parte correspondiente a las importaciones procedentes de Kenya. UN وعلى مر اﻷعوام ارتفعت حصة الواردات من كينيا.
    El precio del té importado de Kenya era muy superior a los precios del mercado internacional. UN وكان سعر الشاي المستورد من كينيا أعلى بكثير من اﻷسعار في السوق الدولية.
    Durante el período que se examina, gracias a la operación transfronteriza, 45.000 somalíes pudieron volver de Kenya. UN وأثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير، أتاحت العملية العابرة للحدود عودة ٠٠٠ ٥٤ صومالي من كينيا.
    En 1995 también continúa la repatriación desde Kenya hacia Rwanda y Uganda. UN وما زالت عملية إعادة اللاجئين من كينيا الى ديارهم في رواندا وأوغندا، في عام ١٩٩٥ مستمرة.
    Además, el personal de evaluación ha realizado exámenes operacionales de las actividades del ACNUR en Tayikistán, el Cáucaso meridional y Somalia en el contexto de la operación transfronteriza iniciada desde Kenya. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى موظفو التقييم استعراضات تشغيلية ﻷنشطة المفوضية في طاجيكستان، وفي جنوب القوقاز، وفي الصومال، في إطار عمليات عبر الحدود نفذت انطلاقاً من كينيا.
    La Comunidad del África Oriental es una organización intergubernamental regional integrada por Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda. UN 88 - إن جماعة شرق أفريقيا هي منظمة إقليمية بين الحكومات تضم كل من كينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Actualmente estamos haciendo los máximos esfuerzos por acercarnos todo lo posible a Kenya. UN ونحن نبذل في الوقت الراهن كل ما في وسعنا للتقرب من كينيا قدر اﻹمكان.
    Asimismo, proporcionó asistencia para que regresaran a su país 101 refugiados sudaneses que se encontraban en Kenya. UN وساعدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا في إعادة ١٠١ لاجئ سوداني إلى السودان من كينيا.
    Los pilotos eran de Kenia y Sudáfrica. UN وكان قائدا الطائرة من كينيا وجنوب أفريقيا.
    En el marco de la Operación Supervivencia en el Sudán, las Naciones Unidas y sus colaboradores en las actividades de socorro emprendieron operaciones humanitarias en el sur del Sudán desde Jartum y a través de la frontera con Kenya y Uganda. UN وضمن إطار عملية شريان الحياة للسودان، قامت اﻷمم المتحدة وشركاؤها في اﻷغاثة بعمليات إنسانية في جنوب السودان من الخرطوم وعبر الحدود من كينيا وأوغندا.
    El 12 de febrero, un convoy de la Misión de las Naciones Unidas en la República del Congo (MONUC) fue blanco de un ataque en Katoto, en el cual murió un observador militar keniano. UN ففي 12 شباط/فبراير، تعرضت قافلة تابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى هجوم في كاتوتو قُتل خلاله مراقب عسكري من كينيا.
    Dos miembros de la alianza y dos jóvenes kenianos participaron en dicho período de sesiones en Nueva York. UN شارك في هذه الدورة اثنان من موظفي التحالف وشابان من كينيا.
    Ceilán, Australia, luego Nueva Zelanda y las Bermudas, y se está hablando de comenzar en Kenia. Open Subtitles "سيلان"،"أستراليا" ثم إلى"نيوزلندا" و"برمودا" وهنالك حديث بالبدء من "كينيا".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد