También se presentaron a todos los participantes los resultados de un estudio monográfico sobre utilización y degradación de suelos en las tierras bajas de Lesotho. | UN | كما عرضت على جميع المشاركين في الدورة نتائج دراسة حالة عن استخدام اﻷراضي وتدهور التربة في المناطق المنخفضة من ليسوتو. |
Los representantes de Lesotho y Honduras formulan declaraciones en relación con su voto. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من ليسوتو وهندوراس فيما يتعلق بتصويتهما. |
Los grupos de Lesotho obtienen las armas canjeándolas por cannabis o dagga. | UN | وتحصل الجماعات من ليسوتو على الأسلحة من خلال مقايضة القنب أو داغا. |
Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho. | UN | وخلال المرحلة التجريبية لهذا البرنامج، اختير مشروع مقدم من ليسوتو. |
Trata de niños de Lesotho a localidades del este del Estado Libre de Sudáfrica; | UN | :: الاتجار بالأطفال من ليسوتو إلى مدن في الولاية الحرة الشرقية بجنوب أفريقيا؛ |
90. Denuncia de Lesotho contra Sudáfrica | UN | ٠٩- شكوى مقدمة من ليسوتو ضد جنوب افريقيا |
90. Denuncia de Lesotho contra Sudáfrica | UN | ٠٩ - شكــوى مقدمــة من ليسوتو ضد جنوب افريقيا |
90. Denuncia de Lesotho contra Sudáfrica | UN | ٠٩ - شكــوى مقدمــة من ليسوتو ضد جنوب افريقيا |
90. Denuncia de Lesotho contra Sudáfrica | UN | ٠٩ - شكــوى مقدمــة من ليسوتو ضد جنوب افريقيا |
41. Denuncia de Lesotho contra Sudáfrica | UN | ٤١ - شكــوى مقدمــة من ليسوتو ضد جنوب افريقيا |
En otros sectores distintos de la agricultura, las exportaciones procedentes de los PMA en el régimen de la AGOA corresponden principalmente a siete renglones arancelarios aplicables a las prendas de vestir de Lesotho y Madagascar, que representaban un 84% de todas las exportaciones preferenciales pertinentes. | UN | وفي مجال السلع غير الزراعية، يقع معظم صادرات أقل البلدان نمواً بشروط ذلك القانون في سبعة خطوط تعريفية تتعلق بالملابس من ليسوتو مدغشقر مثّلت 84 في المائة من جميع الصادرات التفضيلية ذات الصلة. |
La Unión Europea ha ayudado al Gobierno de Lesotho a rehabilitar 110 kilómetros de carreteras asfaltadas que abarcan zonas tanto meridionales como septentrionales de Lesotho. | UN | وقد ساعد الاتحاد الأوروبي حكومة ليسوتو على إصلاح 110 كيلومترات من الطرق المعبّدة تغطي المنطقتين الجنوبية والشمالية من ليسوتو. |
13. Respuesta: Esta recomendación no cuenta con el apoyo de Lesotho. | UN | 13- الرد: لا تحظى هذه التوصية بتأييد من ليسوتو. |
14. Respuesta: Esta recomendación no cuenta con el apoyo de Lesotho porque no se basa en los hechos. | UN | 14- الرد: لا تحظى هذه التوصية بتأييد من ليسوتو لأنها لا تعكس الواقع. |
130. El artículo 40 de la Constitución establece que toda mujer que esté casada o lo haya estado con un ciudadano de Lesotho adquirirá la nacionalidad sólo cuando haya solicitado la ciudadanía, prestado juramento de fidelidad e inscrito como ciudadana. | UN | 130- تقضي المادة 40 من الدستور بألا تحصل أي امرأة متزوجة، أو كانت متزوجة، من مواطن من ليسوتو على جنسية ليسوتو إلا بعد التقدم بطلب للحصول على هذه الجنسية، وأداء قسم الولاء وتسجيلها كمواطنة. |
77. Denuncia de Lesotho contra Sudáfrica (S/12257). | UN | ٧٧ - شكوى مقدمة من ليسوتو ضد جنوب افريقيا )S/12257(. |
Propuesta de enmienda del Preámbulo presentada por Lesotho | UN | مقترح من ليسوتو لتعديل الديباجة |
Información facilitada por Lesotho en virtud del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales** | UN | المعلومات المقدمـة من ليسوتو متابعةً للملاحظات الختامية** |
Durante el año objeto del informe, se completaron los análisis correspondientes a Lesotho, Nepal y Sri Lanka. | UN | وفي السنة المشمولة بهذا التقرير، أُنجزت عمليات استعراض سياسة الاستثمار الخاصة بكل من ليسوتو ونيبال وسري لانكا. |
El estudio se llevó a cabo en Lesotho, Sudáfrica y Swazilandia. | UN | وقد أجريت الدراسة بالفعل في كل من ليسوتو وجنوب أفريقيا وسوازيلند. |
64. A finales de 1993, un total de 100 refugiados sudafricanos se habían repatriado voluntariamente desde Lesotho en virtud del programa especial del ACNUR para la repatriación a Sudáfrica. | UN | ٤٦- بحلول نهاية عام ٣٩٩١ كان ما مجموعه ٠٠١ لاجئ من جنوب أفريقيا قد عادوا طوعا إلى وطنهم قادمين من ليسوتو في إطار برنامج المفوضية الخاص لعودة لاجئي جنوب أفريقيا إلى وطنهم. |