ويكيبيديا

    "من مبيدات الآفات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de plaguicidas
        
    • de los plaguicidas
        
    • Plaguicidas que
        
    • de plaguicida
        
    • por plaguicidas
        
    • de pesticidas
        
    • son plaguicidas
        
    • formulaciones plaguicidas
        
    Se detectan y eliminan todas las existencias de plaguicidas y otros productos químicos obsoletos. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Se detectan y eliminan todas las existencias de plaguicidas y otros productos químicos obsoletos. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Se detectan y eliminan todas las existencias de plaguicidas y otros productos químicos obsoletos. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Varios de los plaguicidas que son COP se han utilizado o se están utilizando como biocidas. UN تم إستخدام أو يتم إستخدام العديد من الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كمبيدات آفات بيولوجية.
    Se detectan y eliminan todas las existencias de plaguicidas y otros productos químicos obsoletos. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Se detectan y eliminan todas las existencias de plaguicidas y otros productos químicos obsoletos. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Anualmente se liberan en el medio ambiente unos 5 millones de toneladas de plaguicidas. UN ذلك أنه يتم رش زهاء 000 000 5 طن من مبيدات الآفات في البيئة سنوياً.
    Unos 5 millones de toneladas de plaguicidas se liberan anualmente en la atmósfera. UN إذ يطلق في البيئة كل عام زهاء 5 ملايين طن من مبيدات الآفات.
    Proyecto para la elaboración de un plan regional de eliminación de plaguicidas en desuso en el Caribe UN مشروع لإعداد خطة إقليمية للتخلص من مبيدات الآفات المتقادمة في منطقة الكاريبي
    2006 a 2020 Se detectan y eliminan todas las reservas de plaguicidas y otros productos químicos vencidos. UN أن يتم تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Las estimaciones indican que en África se han acumulado al menos 50.000 toneladas de plaguicidas obsoletos. UN فالتقديرات تشير إلى أنه في كل أنحاء أفريقيا تراكم ما لا يقل عن 000 50 طن من مبيدات الآفات المتقادمة.
    En gran medida este proceso había sido impulsado por los intereses comerciales de las empresas. Había dado lugar al desarrollo de variedades de plaguicidas o herbicidas que no se ajustaba necesariamente a las necesidades de los países en desarrollo. UN وكانت هذه العملية مدفوعة، إلى حد كبير، بالمصالح التجارية للشركات، وقد أسفرت عن استحداث أنواع من مبيدات الآفات أو مبيدات الحشائش لم تكن تتناسب بالضرورة مع احتياجات البلدان النامية.
    Las organizaciones que participan en el Programa organizan seminarios sobre cuestiones conexas, como la de la prevención en materia de plaguicidas y la de la eliminación de los lotes de plaguicidas caducados y superfluos. UN وتقوم المنظمات المشارِكـة في البرنامج المشترك بتنظيم حلقات عمل تعنى بمسائل مثل الوقاية من مبيدات الآفات التي بطُـل استعمالها ولم يعد مخزونها مرغوبا والتخلص منها.
    A esos países se exportan ilegalmente más de 50 tipos de plaguicidas peligrosos, como los organofosfatos que contienen en particular metil paratión, mevinfos, metamidofos y monocrotofos. UN إذ يصدَّر إلى تلك البلدان بشكل غير قانوني أكثر من 50 نوعاً من مبيدات الآفات الخطرة، ومن المركبات الفوسفاتية العضوية الحاوية لباراتيون المثيل، والميفينفوس والميتاميدوفوس والمونوكروبوس.
    Sin embargo, con sus recursos financieros limitados, suelen obtener una productividad más baja porque las semillas modernas dependen de un consumo apropiado de plaguicidas y fertilizantes. UN غير أنه في ظل قلة التمويل، غالبا ما تكون الإنتاجية أقل لأن البذور الحديثة تعتمد على استخدام مقادير محددة من مبيدات الآفات والأسمدة.
    Sin embargo, con sus recursos financieros limitados, suelen obtener una productividad más baja porque las semillas modernas dependen de un consumo apropiado de plaguicidas y fertilizantes. UN غير أنه في ظل قلة التمويل، غالبا ما تكون الإنتاجية أقل لأن البذور الحديثة تعتمد على استخدام مقادير محددة من مبيدات الآفات والأسمدة.
    Varios de los plaguicidas que son COP se han utilizado o se están utilizando como biocidas. UN تم استخدام أو يتم استخدام العديد من الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كمبيدات آفات بيولوجية.
    Varios de los plaguicidas que son COP se han utilizado o se están utilizando como biocidas. UN تم استخدام أو يتم استخدام العديد من الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كمبيدات آفات بيولوجية.
    Åkerblom (2007) llegó a la conclusión de que la sorción de plaguicidas en partículas orgánicas en pruebas normalizadas de toxicidad es rápida y eficiente, y que las sustancias ligadas al sedimento pueden actuar como depósito que provee permanentemente concentraciones bajas de plaguicida al agua intersticial. UN وخلص Akerblom (2007) إلى أن امتزاز مبيد الآفات إلى جزيئات عضوية في الاختبارات السمية المعيارية سريع وكفء وأن المواد الملتصقة بالرسوبيات قد تعمل كمستودع فتمد المياه المسامية بتركيزات منخفضة من مبيدات الآفات.
    El programa incrementará la capacidad de los países en desarrollo para determinar el grado de intoxicación por plaguicidas. UN وسيزيد البرنامج من قدرة البلدان النامية على تحديد مدى التسمم من مبيدات الآفات.
    En casi todos los países en desarrollo se han acumulado reservas de pesticidas y productos químicos tóxicos que ya nadie quiere. UN وتوجد في جميع البلدان النامية تقريباً مخزونات من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية السمية التي لم تعد مرغوبة.
    El aldicarb y sus principales metabolitos biológicamente activos (aldicarb sulfóxido y aldicarb sulfona) son plaguicidas sistémicos. UN والألديكارب يعد ومادتيه الرئيسيتين الفعالتين بيولوجياً (ألديكارب أكسيد السولفين وألديكارب سولفون) من مبيدات الآفات المنتظمة.
    También podrá proponerse la inclusión en el anexo III de las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas que representen un riesgo en las condiciones en que se usan en un país en desarrollo o un país de economía en transición. UN أما التركيبات شديدة الخطورة من مبيدات الآفات التي تشكل خطرا في ظل ظروف الاستخدام في البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فيجوز تسميتها لإدراجها في المرفق الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد