ويكيبيديا

    "من مجموع المساهمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del total de las contribuciones
        
    • de las contribuciones totales
        
    • del total de contribuciones
        
    • de todas las contribuciones
        
    • del total recibido
        
    • de la contribución total
        
    • del total de recursos
        
    • de las contribuciones de
        
    • en el total de las contribuciones
        
    Esas contribuciones representaron un 30,8% del total de las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وتمثل هذه المساهمة 30.8 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Los países desarrollados habían aportado el 60% aproximadamente del total de las contribuciones a esos fondos. UN وساهمت البلدان متقدمة النمو بنحو 60 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Recursos básicos como porcentaje de las contribuciones totales, por entidad: 2001-2005 UN المصادر الأساسية كنسبة مئوية من مجموع المساهمات حسب كل كيان:
    La parte que les correspondió de las contribuciones totales disminuyó del 32% en 2011 a alrededor del 30% en 2012. UN وانخفض نصيبها من مجموع المساهمات من 32 في المائة عام 2011 إلى حوالي 30 في المائة في عام 2012.
    La proporción de participación de terceros en la financiación de los gastos sigue siendo reducida, sin sobrepasar el 5% del total de contribuciones. UN وظلت النسبة المئوية لتقاسم التكاليف مــع طــرف ثالث ضئيلة، لا تتجاوز ٥ في المائة من مجموع المساهمات.
    En 2000 esos donantes aportaron el 86% del total de contribuciones a los recursos ordinarios. UN وفي عام 2010، قدم أولئك المانحون 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    Es necesario ampliar la base de donantes del programa, ya que en la actualidad depende de un número muy limitado de donantes. La Unión Europea y sus Estados miembros aportan el 75% de todas las contribuciones. UN وثمة حاجة إلى توسيع قاعدة البرنامج من المانحين، إذ أنه يعتمد، في الوقت الحاضر، على عدد محدود للغاية من المانحين، علما بأن الاتحاد اﻷوروبي يوفر مع دوله اﻷعضاء ٧٥ في المائة من مجموع المساهمات.
    Como resultado de ello, la parte de las contribuciones representó un 26,7% del total de las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وكانت نتيجة ذلك، أن وصلت حصة المساهمات إلى 26.7 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    En 2000, los 10 donantes más importantes aportaron el 86% del total de las contribuciones a los recursos ordinarios. UN وفي عام 2000، قدمت الجهات المانحة العشر الكبيرة 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    Constituyeron el 69% del total de las contribuciones a los fondos fiduciarios de la UNCTAD. UN وهي تمثل 69 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد.
    En 2000, las contribuciones de los 10 principales donantes representaron el 86% del total de las contribuciones a los recursos ordinarios. UN وفي عام 2000، قدم أكبر عشرة مانحين 86 في المائة من مجموع المساهمات في الموارد العادية.
    En 2000, las contribuciones de los 10 principales donantes representaron el 86% del total de las contribuciones a los recursos ordinarios. UN وفي عام 2000، قدم أكبر عشرة مانحين 86 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة للموارد العادية.
    Las aportaciones de recursos locales representaron el 30% del total de las contribuciones a la cuenta de otros recursos recibidas en 2007. UN 27 - شكّلت المساهمات من الموارد المحلية 30 في المائة من مجموع المساهمات في الموارد الأخرى الواردة عام 2007.
    Las contribuciones de los países en desarrollo seguían en aumento y representaban un 42,7% de las contribuciones totales, que ascendían a 14,5 millones de dólares. UN وتواصلت الزيادة في مساهمات البلدان النامية، وشكلت 42.7 في المائة من مجموع المساهمات التي بلغت قيمتها 14.5 مليون دولار.
    La parte que les correspondió de las contribuciones totales disminuyó del 30% en 2012 a alrededor del 25% en 2013. UN وانخفض نصيب هذه البلدان من مجموع المساهمات من 30 في المائة في عام 2012 إلى نحو 25 في المائة في عام 2013.
    Durante los cinco últimos años, por término medio los 10 donantes principales han aportado un 60% de las contribuciones totales a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos. UN فخلال السنوات الخمس الماضية، قدمت الجهات المانحة العشر الرئيسية ما متوسطه 60 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    Recursos básicos como porcentaje de las contribuciones totales, por entidad: 2001-2005 UN 8 - المصادر الأساسية كنسبة مئوية من مجموع المساهمات حسب كل كيان: 2001-2005
    Las contribuciones de los países en desarrollo representaron un 33% del total de contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وكانت مساهمات البلدان النامية تمثل 33 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    De hecho, al 31 de agosto de 2000, 15 donantes principales aportaban alrededor del 98% del total de contribuciones al FNUAP. UN وأكد أنه لغاية 31 آب/أغسطس 2000، ورد نحو 98 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة إلى الصندوق من 15 جهة مانحة رئيسية.
    De hecho, al 31 de agosto de 2000, 15 donantes principales aportaban alrededor del 98% del total de contribuciones al FNUAP. UN وأكد أنه لغاية 31 آب/أغسطس 2000، ورد نحو 98 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة إلى الصندوق من 15 جهة مانحة رئيسية.
    Durante los dos últimos años, aproximadamente el 60% de todas las contribuciones mundiales al proceso de llamamientos unificados consistió en aportaciones para el sector alimentario. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين، شكل الدعم المقدم لقطاع الأغذية نسبة تصل إلى 60 في المائة من مجموع المساهمات العالمية في عملية النداءات الموحدة.
    del total recibido en 1998 - 1999 de 2.451,7 millones de dólares, 326,4 millones de dólares correspondieron a participación de terceros en la financiación de los gastos (en 1996 - 1997, 187 millones de dólares) y 2.125,3 millones de dólares correspondieron a gobiernos receptores (en 1996 - 1997, 1.464 millones de dólares). UN وعزي مبلغ 326.4 مليون دولار، من مجموع المساهمات الواردة في الفترة 1998-1999 والبالغة 451.7 2 مليون دولار، إلى تقاسم التكاليف من قبل الغير (187 مليون دولار في الفترة 1996-1997) و 125.3 2 مليون دولار للحكومات المستفيدة (464 1 مليون دولار في الفترة 1996-1997).
    (sobre una porción de la contribución total) UN 2 في المائة (من جزء من مجموع المساهمات)
    Como consecuencia, las contribuciones a otros recursos como porcentaje del total de recursos aumentaron del 49,4% en 2011 al 54,9% en 2012. UN ونتيجة لذلك، فقد ارتفعت المساهمات في الموارد الأخرى كحصةٍ من مجموع المساهمات من 49.4 في المائة في عام 2011 إلى 54.9 في المائة في عام 2012.
    La proporción de las contribuciones de cofinanciación en el total de ingresos correspondientes a contribuciones básicas y de cofinanciación se mantuvo entre el 30% y el 35% hasta 2007, aumentó al 41% en 2008 y disminuyó al 37% en 2009. UN وقد ظل مستوى موارد التمويل المشترك يتراوح بين 30 إلى 35 في المائة من مجموع المساهمات حتى عام 2007 ثم ارتفع إلى 41 في المائة عام 2008 وانخفض إلى 37 في المائة عام 2009.
    Proporción de los bancos multilaterales de desarrollo en el total de las contribuciones para la AOD multilateral (porcentaje) UN حصة مصارف التنمية المتعددة الأطراف من مجموع المساهمات المتعددة الأطراف في المساعدة الإنمائية الرسمية (نسبة مئوية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد