ويكيبيديا

    "من مخاطره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ese riesgo
        
    • de peligro publicadas
        
    • riesgo de causarlo
        
    c) El riesgo de que se cause un daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño y minimizar ese riesgo o rehabilitar el medio ambiente; UN )ج( مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة وتوافر الوسائل لمنع وقوع هذا الضرر أو للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو ﻹصلاح البيئة؛
    a) El grado de riesgo de daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios para impedir ese daño y minimizar ese riesgo o reparar el daño; UN )أ( درجة مخاطر إيقاع ضرر جسيم عابر للحدود ومدى توافر وسائل منع وقوع هذا الضرر أو التقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو وسائل جبر الضرر؛
    a) El grado de riesgo de daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o reparar el daño; UN )أ( درجة مخاطر إحداث ضرر جسيم عابر للحدود ومدى توافر وسائل منع وقوع هذا الضرر أو التقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو وسائل جبر الضرر؛
    Las medidas de control del lindano que se están aplicando en varios países son, entre otras, las siguientes: prohibición de la producción, el uso, la venta y las importaciones, cancelaciones de los registros y del uso, descontaminación de sitios contaminados y avisos de salud pública y advertencias de peligro publicadas para los usos farmacéuticos. UN من بين تدابير مراقبة اللِّيندين المنفَّذة حالياًّ في عدة بلدان ما يلي: حظر إنتاجه واستخدامه وبيعه واستيراده، إلغاء تسجيله واستخدامه، تنظيف المواقع الملوثة به، إسداء المشورة بشأن الصحة العامة وإصدار تحذيرات من مخاطره في الاستخدامات الصيدلانية.
    El Estado de origen adoptará todas las medidas apropiadas para prevenir un daño transfronterizo sensible o, en todo caso, minimizar el riesgo de causarlo. UN تتخذ دولة المصدر كل التدابير المناسبة لمنع وقوع ضرر جسيم عابر للحدود أو، على أي حال، للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد.
    c) El riesgo de que se cause un daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o rehabilitar el medio ambiente; UN )ج( مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيــئة ومدى توافر الوســائل اللازمــة لمنع وقوع هذا الضرر أو للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو ﻹصلاح البيئة؛
    a) El grado de riesgo del daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o reparar el daño; UN (أ) درجة مخاطر إحداث ضرر جسيم عابر للحدود ومدى توافر وسائل منع وقوع هذا الضرر أو التقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو وسائل جبر الضرر؛
    c) El riesgo de que se cause un daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o rehabilitar el medio ambiente; UN (ج) مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة ومدى توافر الوسائل اللازمة لمنع وقوع هذا الضرر أو للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو لإصلاح البيئة؛
    a) El grado de riesgo del daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o reparar el daño; UN (أ) درجة مخاطر إحداث ضرر جسيم عابر للحدود ومدى توافر وسائل منع وقوع هذا الضرر أو التقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو وسائل جبر الضرر؛
    c) El riesgo de que se cause un daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o rehabilitar el medio ambiente; UN (ج) مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة ومدى توافر الوسائل اللازمة لمنع وقوع هذا الضرر أو للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو لإصلاح البيئة؛
    a) El grado de riesgo de daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o reparar el daño; UN (أ) درجة مخاطر إحداث ضرر جسيم عابر للحدود ومدى توافر وسائل منع وقوع هذا الضرر أو التقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو وسائل جبر الضرر؛
    c) El riesgo de que se cause daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o rehabilitar el medio ambiente; UN (ج) مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة ومدى توافر الوسائل اللازمة لمنع وقوع هذا الضرر أو للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو لإصلاح البيئة؛
    a) El grado de riesgo de daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o reparar el daño; UN (أ) درجة مخاطر إحداث ضرر جسيم عابر للحدود ومدى توافر وسائل منع وقوع هذا الضرر أو التقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو وسائل جبر الضرر؛
    c) El riesgo de que se cause daño sensible al medio ambiente y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o rehabilitar el medio ambiente; UN (ج) مخاطر إلحاق ضرر جسيم بالبيئة ومدى توافر الوسائل اللازمة لمنع وقوع هذا الضرر أو للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد أو لإصلاح البيئة؛
    Las medidas de control del lindano que se están aplicando en varios países son, entre otras, las siguientes: prohibición de la producción, el uso, la venta y las importaciones, cancelaciones de los registros y del uso, descontaminación de sitios contaminados y avisos de salud pública y advertencias de peligro publicadas para los usos farmacéuticos. UN من بين تدابير مراقبة اللِّيندين المنفَّذة حالياًّ في عدة بلدان ما يلي: حظر إنتاجه واستخدامه وبيعه واستيراده، إلغاء تسجيله واستخدامه، تنظيف المواقع الملوثة به، إسداء المشورة بشأن الصحة العامة وإصدار تحذيرات من مخاطره في الاستخدامات الصيدلانية.
    Las medidas de control del lindano que se están aplicando en varios países son, entre otras, las siguientes: prohibición de la producción, el uso, la venta y las importaciones, cancelaciones de los registros y del uso, descontaminación de sitios contaminados y avisos de salud pública y advertencias de peligro publicadas para los usos farmacéuticos. UN من بين تدابير مراقبة اللِّيندين المنفَّذة حالياًّ في عدة بلدان ما يلي: حظر إنتاجه واستخدامه وبيعه واستيراده، إلغاء تسجيله واستخدامه، تنظيف المواقع الملوثة به، إسداء المشورة بشأن الصحة العامة وإصدار تحذيرات من مخاطره في الاستخدامات الصيدلانية.
    El Estado de origen adoptará todas las medidas apropiadas para prevenir un daño transfronterizo sensible o, en todo caso, minimizar el riesgo de causarlo. UN المنـع تتخذ دولة المصدر كل التدابير المناسبة لمنع وقوع ضرر جسيم عابر للحدود أو، على أي حال، للتقليل من مخاطره إلى أدنى حد.
    Los Estados interesados cooperarán de buena fe y recabarán, según sea necesario, la asistencia de una o más organizaciones internacionales competentes, para prevenir un daño transfronterizo sensible o, en todo caso, minimizar el riesgo de causarlo. UN تتعاون الدول المعنية بحسن نية وتسعى، عند الاقتضاء، الحصول على مساعدة من واحدة أو أكثر من المنظمات الدولية المختصة في منع وقوع ضرر جسيم عابر للحدود، أو، على أي حال، في التقليل من مخاطره إلى أدنى حد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد