ويكيبيديا

    "من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • observadores militares de las Naciones Unidas
        
    • militar de las Naciones Unidas
        
    • observadores militares de la UNOMIL
        
    10 policías civiles y 25 observadores militares de las Naciones Unidas UN 10 من عناصر الشرطة المدنية و 25 مراقبا عسكريا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Se está considerando la posibilidad de destacar al Sudán a cinco observadores militares de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN ويجري النظر في أمر خمسة من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين الموجودين في سيراليون لنشرهم في السودان.
    observadores militares de las Naciones Unidas UN مراقبا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    El Sr. Weisbrod-Weber reiteró su solicitud de otros 15 observadores militares de las Naciones Unidas para que la MINURSO pudiera cumplir adecuadamente su mandato. UN وكرر طلبه الحصول على 15 مراقبا إضافيا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لتمكين البعثة من تنفيذ ولايتها على النحو الملائم.
    :: Rotación de 7.742 efectivos, repatriación de 109 efectivos y despliegue de 109 efectivos, y rotación de 440 observadores militares de las Naciones Unidas. UN :: مناوبة عدد من أفراد القوات يبلغ 742 7 فردا، وإعادة 109 من أفراد القوات إلى الوطن، ونشر 109 أفراد، ومناوبة 440 مراقبا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Rotación de 7.742 efectivos, repatriación de 109 efectivos y despliegue de 109 efectivos, y rotación de 440 observadores militares de las Naciones Unidas UN مناوبة 742 7 فردا من أفراد القوات، وإعادة 109 من أفراد القوات إلى الوطن، ونشر 109 أفراد، ومناوبة 440 مراقبا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Hasta el momento los comités militares conjuntos de zona han planteado muy pocas cuestiones al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para su solución, pero puede que esa situación cambie a medida que se desplieguen más observadores militares de las Naciones Unidas para supervisar y verificar la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN وحتى الآن، لم تقدم اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة سوى قضايا قليلة جداً لحلها، ولكن ذلك قد يتغير مع نشر المزيد من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لرصد الامتثال لاتفاق السلام الشامل والتحقق منه.
    Mayor número de días-persona de observadores militares de las Naciones Unidas debido a que se realizaron patrullas siete días por semana en vez de los seis días por semana previstos UN نشأت الزيادة في عدد أيام عمل الفرد من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين عن تسيير الدوريات سبعة أيام في الأسبوع بدلا من ستة أيام في الأسبوع كما كان مقررا
    Aunque el vehículo quedó dañado hasta el punto de que su reparación hubiese resultado demasiado costosa, sólo uno de los cuatro observadores militares de las Naciones Unidas sufrió heridas leves. UN ورغم تعرض المركبة لأضرار جعلت إصلاحها غير مُجد اقتصاديا فإن واحدا فقط من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين الأربعة أصيب بجروح طفيفة.
    :: Prestación de un servicio diario de autobuses en Jartum y los sectores para unos 715 agentes de policía de las Naciones Unidas, 525 observadores militares de las Naciones Unidas, 1.353 funcionarios internacionales y 3.120 funcionarios de contratación nacional UN :: تشغيل حافلة مكوكية يومية في الخرطوم والقطاعات لحوالي 715 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 525 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين و 353 1 موظفا دوليا و 120 3 موظفا وطنيا
    Como misión ampliada, la UNSMIS comprendería un despliegue inicial de hasta 300 observadores militares de las Naciones Unidas. UN ستشمل بعثة موسعة، هي بعثة المراقبة التابعة للأمم المتحدة في الجمهورية العربية السورية، نشر ما يصل إلى 300 مراقب من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين.
    Se prevé el despliegue de 90 observadores militares de las Naciones Unidas y observadores nacionales del Sudán y de Sudán del Sur en el cuartel general del Mecanismo Conjunto, sus cuarteles generales de sector y sus bases de operaciones. UN ومن المقرر إيفاد 90 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين والمراقبين الوطنيين من السودان وجنوب السودان إلى مقر الآلية المشتركة ومقار قطاعاتها ومواقع أفرقتها.
    El 17 de marzo también en el distrito de Gali, un funcionario internacional civil de seguridad fue asaltado, amenazado con armas de fuego; el 6 de abril corrieron la misma suerte dos observadores militares de las Naciones Unidas y un integrante de una organización no gubernamental internacional. UN وفي قطاع غالي أيضا تعرض، في 17 آذار/مارس، ضابط أمن مدني دولي من أفراد البعثة للسرقة تحت تهديد السلاح. وفي 6 نيسان/أبريل، تعرض أيضا للسرقة تحت تهديد السلاح اثنان من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وأحد أعضاء منظمة غير حكومية دولية.
    Un grupo multiétnico de observadores militares de las Naciones Unidas ha sido destacado en la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) desde enero de 2001. UN ونشرت مجموعة متعددة الأعراق من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا منذ كانون الثاني/يناير 2001.
    En febrero de 2002 se envió a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea el segundo grupo de observadores militares de las Naciones Unidas de Bosnia y Herzegovina. UN وأُرسـِـلت المجموعة الثانية من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين من البوسنة والهرسك إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيـا وإريتريا في شباط/فبراير 2002.
    :: 29.200 días-persona de patrullas móviles de observadores militares de las Naciones Unidas, incluidas las patrullas diurnas y nocturnas (4 observadores militares de las Naciones Unidas por patrulla, 20 patrullas por día durante 365 días) UN :: 200 29 يوم عمل من الدوريات المتنقلة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين ليلا ونهارا (بواقع 4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل دورية، 20 دورية في اليوم لمدة 365 يوما)
    Las necesidades adicionales de esta partida obedecieron principalmente a créditos presupuestados para solamente 335 días con respecto a 34 observadores militares de las Naciones Unidas o la tasa aplicable después de 30 días de 98 dólares por día por observador militar. UN 37 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى اعتماد مخصصات في الميزانية لـ 335 يوما فقط من عمل 34 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين بمعدل 98 دولارا لليوم لفترة ما بعد الثلاثين يوما الأولى.
    Con respecto a los militares, solo han obtenido visados cinco oficiales de Estado Mayor no etíopes y observadores militares de las Naciones Unidas no etíopes, de un total de 41 y 65 respectivamente. UN وعلى الجانب العسكري، لم يحصل على تأشيرات دخول سوى خمسة من ضباط الأركان غير الإثيوبيين من أصل ما مجموعه 41 ضابطا، فيما لم تُمنح تأشيرات دخول لأي من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين الذين لا يحملون الجنسية الإثيوبية، البالغ عددهم في المجمع 65 ضابطا.
    12. Observa la solicitud del Secretario General de 15 observadores militares de las Naciones Unidas más y apoya esa solicitud dentro de los límites de los recursos existentes; UN 12 - يحيط علماً بطلب الأمين العام عدداً إضافياً من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين محدداً في 15 مراقباً، ويؤيد هذا الطلب في حدود الموارد القائمة؛
    Denuncia de abuso sexual contra un agente de policía de las Naciones Unidas y un observador militar de las Naciones Unidas desplegado anteriormente con la UNMIS UN شكوى متصلة بانتهاك جنسي ضد فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة ومراقب من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين كانا يعملان سابقا مع بعثة الأمم المتحدة في السودان
    29. El 9 de septiembre, elementos del NPFL detuvieron a 43 observadores militares de la UNOMIL, que no portaban armas, y a seis integrantes de organizaciones no gubernamentales, en nueve sitios de las regiones septentrional y oriental, confiscando sus vehículos, equipo de comunicaciones y la mayor parte de su equipo de otra índole. UN ٢٩ - وفي ٩ أيلول/سبتمبر، قامت عناصر الجبهة الوطنية القومية الليبرية باحتجاز ٤٣ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين العزل من السلاح و ٦ من موظفي المنظمات غير الحكومية في تسعة مواقع في المنطقتين الشمالية والشرقية، ومصادرة ما لديهم من وسائل نقل واتصالات ومعظم المعدات اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد