Junto a las visitas guiadas, los grupos de visitantes suelen pedir que se les presente información sobre temas relacionados con la Organización, tarea que corre a cargo de funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | 65 - وبالاقتران مع الجولات المصحوبة بمرشدين، كثيرا ما تطلب مجموعات الزوار إحاطات من مسؤولي الأمم المتحدة عن المواضيع ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
Programas para grupos/Oficina de Conferenciantes (oficina GA-0305; teléfono interno 3-7710; correo electrónico: unitg@un.org): esta oficina organiza sesiones de información a cargo de funcionarios de las Naciones Unidas en la Sede para grupos de visitantes, que pueden incluir instituciones académicas, sociales y empresariales, representantes de los gobiernos, periodistas y grupos de la sociedad civil. | UN | وينظم مكتب البرامج الجماعية/المتكلمين (الغرفة GA-0305، الهاتف الفرعي 3-7710 البريد الإلكتروني: mail to: unitg@un.org) إحاطات إعلامية من مسؤولي الأمم المتحدة في المقر للمجموعات الزائرة، بما في ذلك المؤسسات التعليمية، ورابطات قطاع الأعمال والممثلون الحكوميون والصحفيون وجماعات المجتمع المدني. |
Programas para grupos/Oficina de Conferenciantes (oficina GA-0305; teléfono interno 3-7710; correo electrónico: unitg@un.org): esta oficina organiza sesiones de información a cargo de funcionarios de las Naciones Unidas en la Sede para grupos de visitantes, que pueden incluir instituciones académicas, sociales y empresariales, representantes de los gobiernos, periodistas y grupos de la sociedad civil. | UN | وينظم مكتب البرامج الجماعية/المتكلمين (الغرفة GA-0305، الهاتف الفرعي 3-7710 البريد الإلكتروني: mail to: unitg@un.org) إحاطات إعلامية من مسؤولي الأمم المتحدة في المقر للمجموعات الزائرة، بما في ذلك المؤسسات التعليمية، ورابطات قطاع الأعمال والممثلون الحكوميون والصحفيون وجماعات المجتمع المدني. |
La Secretaría del Grupo estaba compuesta en su mayoría por funcionarios de las Naciones Unidas y tuvo acceso a todo el apoyo material, logístico y político de las Naciones Unidas mientras hacía uso de la legitimidad política y el acceso de la Unión Africana. | UN | وكانت أمانة الفريق تتألف إلى حد كبير من مسؤولي الأمم المتحدة، ووُفِّرت لها إمكانية الوصول إلى جميع مواد الدعم المادي اللوجستي والسياسي للأمم المتحدة، مع الاستفادة مما يتمتع به الاتحاد الأفريقي من شرعية سياسية وقدرة على الوصول. |
b) Discurso de bienvenida y declaraciones formuladas por funcionarios de las Naciones Unidas y de otros organismos; | UN | (ب) كلمات ترحيب وبيانات من مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم؛ |
El contenido de la publicación, incluidas sus actualizaciones de mediados de año y mensuales, junto con la vigilancia de la vulnerabilidad mundial que realiza el subprograma, se incorporan periódicamente en los discursos del Secretario General y otros altos cargos de las Naciones Unidas, y se citan en diversos informes y notas del Secretario General. | UN | وتَرِد بانتظام في سياق الكلمات التي يلقيها الأمين العام وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة مقتطفات من ذلك المنشور، بما في ذلك تحديثاته النصف سنوية والشهرية، ومن المنشور التابع للبرنامج الفرعي الذي يرصد مكامن الضعف العالمية؛ وترد إحالات إليها في عدد من تقارير ومذكرات الأمين العام. |
Muchos altos funcionarios de las Naciones Unidas han participado en reuniones y conferencias de la APM. | UN | وقد شارك العديد من مسؤولي الأمم المتحدة الرفيعي المستوى في اجتماعات الجمعية البرلمانية ومؤتمراتها. |
Muchos de los funcionarios de las Naciones Unidas entrevistados ignoran la existencia de la Dependencia Especial, y por lo general los organismos nacionales de cooperación técnica dicen que mantienen contactos poco frecuentes con la Dependencia. | UN | فكثير من مسؤولي الأمم المتحدة الذين تمت مقابلتهم كانوا يتجاهلون وجود الوحدة الخاصة، ولم تبلغ الوكالات الوطنية للتعاون التقني عموما إلا عن اتصالات نادرة مع الوحدة. |
Esta oficina organiza sesiones de información a cargo de funcionarios de las Naciones Unidas en la Sede para grupos de visitantes así como presentaciones orales en todos los Estados Unidos y el Canadá, dirigidos a instituciones académicas y empresariales, representantes de los gobiernos, periodistas y grupos de la sociedad civil. | UN | DHL-1B 162، الهاتف الفرعي 3-7710 البريد الإلكتروني: unitg@un.org) إحاطات إعلامية من مسؤولي الأمم المتحدة في المقر للمجموعات الزائرة، وكذلك في سائر الولايات المتحدة وكندا للمؤسسات التعليمية، ورابطات قطاع الأعمال والممثلين الحكوميين والصحفيين وجماعات المجتمع المدني. |
b) Discurso de bienvenida y declaraciones formuladas por funcionarios de las Naciones Unidas y otros organismos. | UN | (ب) كلمات ترحيب وبيانات من مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم. |
El contenido de los informes, sus actualizaciones a mitad de año y mensuales, junto con la vigilancia de la vulnerabilidad mundial establecida en el subprograma, se incorporan periódicamente en los discursos del Secretario General y otros altos cargos de las Naciones Unidas, y se citan en diversos informes y notas del Secretario General. | UN | ويتم بصورة منتظمة إدراج اقتباسات من محتوى وثيقة الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم واستكمالاتها التي تصدر شهريا وفي منتصف العام، ومن محتوى منشور مرصد مكامن الضعف حول العالم Global Vulnerability Monitor الصادر عن البرنامج الفرعي، في الخطابات التي يدلي بها الأمين العام وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة؛ كما استُشهد بهذه الوثائق في عدد من تقارير الأمين العام ومذكراته. |
El Departamento produjo asimismo 110 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina en inglés y francés, incluidos resúmenes de reuniones oficiales y conferencias de prensa, así como declaraciones del Secretario General y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وأنتجت الإدارة أيضا 110 نشرات صحفية بشأن قضية فلسطين باللغتين الإنكليزية والفرنسية، تضمنت موجزات الاجتماعات الرسمية والمؤتمرات الصحفية، وكذلك البيانات التي أدلى بها الأمين العام وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة. |
El Departamento produjo además 108 comunicados de prensa sobre la cuestión de Palestina en inglés y francés, incluidos resúmenes de reuniones oficiales y conferencias de prensa, así como declaraciones del Secretario General y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وأنتجت الإدارة أيضا 108 نشرات صحفية بشأن قضية فلسطين باللغتين الإنكليزية والفرنسية، تضمنت موجزات الاجتماعات الرسمية والمؤتمرات الصحفية، وكذلك البيانات التي أدلى بها الأمين العام وغيره من مسؤولي الأمم المتحدة. |
Muchos de los funcionarios de las Naciones Unidas entrevistados ignoran la existencia de la Dependencia Especial, y por lo general los organismos nacionales de cooperación técnica dicen que mantienen contactos poco frecuentes con la Dependencia. | UN | فكثير من مسؤولي الأمم المتحدة الذين تمت مقابلتهم كانوا يتجاهلون وجود الوحدة الخاصة، ولم تبلغ الوكالات الوطنية للتعاون التقني عموما إلا عن اتصالات نادرة مع الوحدة. |