| Dos auxiliares de personal de contratación nacional prestarán apoyo administrativo al oficial jefe de personal civil y a otros auxiliares de personal en las operaciones cotidianas de la Sección de Personal. | UN | سيقوم مساعدان وطنيان لشؤون الموظفين بتقديم الدعم المكتبي لكبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين ولغيرهم من مساعدي شؤون الموظفين الدوليين في أداء العمليات اليومية بالقسم. |
| La Misión facilitó el despliegue de equipo y personal de la dirección nacional de elecciones en las regiones del norte, incluidas Gao, Tombuctú, Kidal y Mopti, y contrató a 55 auxiliares de logística electoral, uno para cada circunscripción. | UN | فقامت بتيسير نشر معدات وأفراد االهيئة العامة للانتخابات في المناطق الشمالية، بما في ذلك غاو، وتمبكتو، وكيدال، وموبتي، ووظفت 55 من مساعدي شؤون اللوجستيات الانتخابية، أي مساعد واحد لكل دائرة من الدوائر الانتخابية. |
| La secretaría de la Dependencia Común de Inspección está integrada por el Secretario Ejecutivo, siete oficiales de investigaciones, dos auxiliares de investigaciones de la categoría principal del cuadro de servicios generales y otros ocho funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | ٧ - لوحدة التفتيش المشتركة أمانة تتألف من أمين تنفيذي و ٧ من موظفي البحوث و ٢ من مساعدي شؤون البحوث من مستوى الخدمات العامة الرئيسي و ٨ آخرين من موظفي الخدمات العامة. |
| La secretaría de la Dependencia Común de Inspección está integrada por el Secretario Ejecutivo, siete oficiales de investigaciones, dos auxiliares de investigaciones de la categoría principal del cuadro de servicios generales y otros ocho funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | ٧ - لوحدة التفتيش المشتركة أمانة تتألف من أمين تنفيذي وسبعة من موظفي البحوث واثنين من مساعدي شؤون البحوث بالرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة وثمانية موظفين آخرين من فئة الخدمات العامة. |
| Siete puestos de auxiliar de aeródromos para prestar servicios de aeródromos en las oficinas de los sectores y sobre el terreno | UN | 7 من مساعدي شؤون المطارات لتقديم خدمات المطارات في مكاتب القطاعات والمكاتب الميدانية |
| Se propone además traspasar las funciones de dos auxiliares de recursos humanos (contratación local) al personal restante, y transferir esos dos puestos a la Sección de Transporte para responder a la necesidad de más chóferes. | UN | 58 - ومن المقترح كذلك استيعاب مهام اثنين من مساعدي شؤون الموارد البشرية (الرتبة المحلية) داخل فريق الموظفين المتبقي ونقل هاتين الوظيفتين إلى قسم النقل لسد الحاجة المتزايدة إلى السائقين. |
| En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que la Sección de Asuntos Civiles había determinado que cada zona comunitaria que abarcaban las 93 bases de operaciones de las compañías de la Misión y las bases de operaciones temporales recibirían con el tiempo el apoyo de un equipo de dos auxiliares de enlace con la comunidad. | UN | وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها بأن قسم الشؤون المدنية قرر أن كل مجال من مجالات المجتمع المحلي المشمولة بقواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة التابعة للبعثة والبالغ عددها 93 قاعدة ينبغي في نهاية المطاف أن يحظى بدعم فريق من اثنين من مساعدي شؤون الاتصال المجتمعي. |
| Durante la segunda fase, en caso de que se aprobara la solicitud de 40 plazas adicionales, se desplegarían en total 89 auxiliares de enlace con la comunidad, que abarcarían las 76 localidades prioritarias mencionadas. | UN | وخلال المرحلة الثانية، إذا ما تمت الموافقة على طلب إضافة 40 وظيفة مؤقتة، سيتم إيفاد ما مجموعه 89 من مساعدي شؤون الاتصال المجتمعي، ليغطوا جميع المواقع ذات الأولوية السالفة الذكر والبالغ عددها 76 موقعا. |
| Entre noviembre de 2012 y enero de 2013, la MONUSCO desplegó 82 auxiliares de enlace con la comunidad en la Provincia Oriental y en Kivu del Norte. | UN | 35 - ونشرت البعثة 82 من مساعدي شؤون الاتصال المجتمعي في المقاطعة الشرقية وكيفو الشمالية بين تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وكانون الثاني/يناير 2013. |
| Además del jefe, la Oficina de Información Pública constaría de dos oficiales de información pública (P-3) y un oficial nacional, así como dos auxiliares de información (de contratación nacional). | UN | وعلاوة على رئيس المكتب، يضم مكتب الإعلام اثنين من موظفي شؤون الإعلام (ف-3) وموظف وطني واحد، واثنين من مساعدي شؤون الإعلام (من الموظفين الوطنيين). |
| La reasignación de los 10 auxiliares de viajes (funcionarios nacionales de servicios generales) de la Sección de Control de Trafico se propone a fin de reagrupar en la Sección de Recursos Humanos las funciones de procesar y planificar los viajes del personal fuera de la zona de la Misión. | UN | ويُقترح نقل 10 من مساعدي شؤون السفر (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم مراقبة الحركة لتجميع مهام تجهيز وترتيب سفر الموظفين خارج منطقة البعثة في إطار قسم الموارد البشرية. |
| La coordinación de la seguridad de la zona estará a cargo de un Coordinador de la Seguridad de la Zona (Servicio Móvil) y dos auxiliares de Seguridad (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional). | UN | 71 - وسيتولى تنسيق أمن المنطقة منسقُ لأمن المنطقة (الخدمة الميدانية)، واثنان من مساعدي شؤون الأمن (فئة الخدمات العامة الوطنية). |
| Los 89 auxiliares de Enlace con la Comunidad actuales no son suficientes para atender su amplia zona de responsabilidad, lo cual ha obstaculizado la aplicación de las redes (ibid., párr. 43). | UN | ولا يكفي العدد الحالي من مساعدي شؤون الاتصال المجتمعي الـ 89 لمعالجة مجال مسؤوليتهم الواسع، ومما يعرقل إنجاز الشبكات (المرجع نفسه، الفقرة 43). |
| Esas plazas incluían 10 Oficiales de Seguridad (1 P-4, 1 P-3 y 8 del Servicio Móvil), 1 Analista de Seguridad (P-3), 2 Oficiales de Enlace de Seguridad (Servicio Móvil), 3 auxiliares de Seguridad (contratación local), 1 Supervisor de la Guardia (contratación local), 10 Guardias de Seguridad (contratación local) y 8 Conductores (contratación local). | UN | وتشمل هذه الوظائف 10 من موظفي الأمن (1 ف-4 و 1 ف-3 و 8 خدمة ميدانية)، ومحلل أمني (ف-3) وموظفين اثنين للاتصال الأمني (الخدمة الميدانية)، وثلاثة من مساعدي شؤون الأمن (الرتبة المحلية) ومشرف حراسة (الرتبة المحلية) و 10 حرس أمن (الرتبة المحلية) وثمانية سائقين (الرتبة المحلية). |
| 2 auxiliares de Adquisiciones (SG (OC)) | UN | 2 من مساعدي شؤون المشتريات (خ ع (ر أ () |
| 17. La Dependencia es asistida en su labor por su secretaría, que consta de un Secretario Ejecutivo de categoría D-2, 7 oficiales de investigaciones (3 P-5, 1 P-4, 2 P-3 y 1 P-2), 2 auxiliares de investigaciones de categoría G-7 y 8 funcionarios del cuadro de servicios generales. | UN | ١٧ - تتلقى الوحدة المساعدة من أمانتها، التي تتألف من أمين تنفيذي برتبة مد - ٢، و ٧ من موظفي البحوث )٣ برتبة ف - ٥ و ١ برتبة ف - ٤ و ٢ برتبة ف - ٣، و ١ برتبة ف - ٢( و ٢ من مساعدي شؤون البحوث برتبة ع - ٧ و ٨ موظفين من فئة الخدمات العامة. |
| Además del Oficial Jefe de Personal Civil, la Sección constaría de un oficial de personal (P-3), tres auxiliares de personal (uno del Servicio Móvil y dos de contratación nacional) y un oficial de capacitación (oficial nacional). | UN | وعلاوة على كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين، يضم القسم موظفا لشؤون الموظفين (ف-3)، وثلاثة من مساعدي شؤون الموظفين (موظف واحد من الخدمة الميدانية واثنين من الموظفين الوطنيين) وموظف لشؤون التدريب (من الموظفين الوطنيين). |
| Teniendo en cuenta todo esto, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los siguientes puestos: un Auxiliar de Adquisiciones (Servicio Móvil), tres auxiliares de Adquisiciones del cuadro de servicios generales de contratación nacional) y dos auxiliares de Adquisiciones (Voluntarios de las Naciones Unidas). | UN | وبعد أن وضعت هذا في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف مساعد واحد لشؤون المشتريات (الخدمة الميدانية)، وثلاثة مساعدين لشؤون المشتريات (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) واثنين من مساعدي شؤون المشتريات (من متطوعي الأمم المتحدة). |
| El Oficial Jefe de Finanzas tendría el apoyo directo de un oficial de sistemas de información, dos auxiliares de registro y un auxiliar administrativo (todos ellos miembros del personal nacional de servicios generales). | UN | وسيكون كبير الموظفين الماليين مدعوماً بشكل مباشر بمساعد لنظم المعلومات (فئة الخدمات العامة الوطنية)، واثنين من مساعدي شؤون السجلات (فئة الخدمات العامة الوطنية) ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة الوطنية). |
| Los demás puestos que han de establecerse corresponderán a tres auxiliares de administración de bienes (3 Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional) que aportarán asesoramiento y conocimientos técnicos y se encargarán del desarrollo de la capacidad y la orientación del personal de contratación nacional. | UN | والوظائف المتبقية المراد إنشاؤها تتعلق بثلاثة من مساعدي شؤون إدارة الممتلكات (3 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) الذين سيقدمون الخبرة والتوجيه الفنيين، بما في ذلك بناء قدرات الموظفين الوطنيين وإرشادهم. |
| Supresión de un puesto de auxiliar de raciones | UN | إلغاء وظيفتي اثنين من مساعدي شؤون الوقود |