ويكيبيديا

    "من مستوى خط الأساس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del nivel de base
        
    • de su nivel básico
        
    • del nivel básico
        
    • de su nivel de referencia
        
    • de su nivel de base
        
    • del nivel de referencia
        
    HCFC-123 y 124 en [10%] del nivel de base UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 123 و124 بنسبة [10 في المائة] من مستوى خط الأساس
    HCFC-123 y 124 en [10%] del nivel de base UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 123 و124 بنسبة [10 في المائة] من مستوى خط الأساس
    a) Disminuir la producción y el consumo en [90%] del nivel de base antes de [2010]; y UN (أ) خفض الإنتاج والاستهلاك بنسبة [90 في المائة] من مستوى خط الأساس بحلول عام [2010].
    En consecuencia, la aprobación de la revisión solicitada por la Parte de los datos de nivel básico no reflejaría una situación de incumplimiento por parte de México del requisito previsto en el Protocolo de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel básico en 2005. UN وعلى ذلك فإن تنقيح خط الأساس الذي طلبه الطرف لن يضع المكسيك في حالة امتثال لمتطلبات البروتوكول بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من مستوى خط الأساس في 2005.
    En 2005, el Protocolo requería de las Partes que operan al amparo del artículo 5 que redujeran el consumo de halones a un nivel no superior al 50% del nivel básico. UN وفي 2005، تَطَلَّب البروتوكول قيام الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بخفض استهلاكها من الهالونات لمستوى لا يزيد عن 50 في المائة من مستوى خط الأساس خاصتها.
    Asimismo, la Jamahiriya Árabe Libia observó que el desvío en el consumo de metilbromuro equivalía sólo al 2% de su nivel de referencia, lo que demostraba los esfuerzos de la Parte por controlar el consumo de metilbromuro, ante la falta de asistencia del Fondo Multilateral. UN كما أشارت الجماهيرية العربية الليبية أن الانحراف في استهلاك بروميد الميثيل يمثل 2 في المائة فقط من مستوى خط الأساس خاصتها، مما يوضح الجهود التي يبذلها الطرف لاستمرار الرقابة على استهلاكه من بروميد الميثيل، في غياب المساعدة من الصندوق متعدد الأطراف.
    HCFC-22, HCFC-141b y 142b en [20%] del nivel de base UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [20 في المائة] من مستوى خط الأساس
    HCFC-22, HCFC-141b, y 142b en [40%] del nivel de base UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [40 في المائة] من مستوى خط الأساس
    HCFC-22, HCFC-141b y 142b en [65%] del nivel de base UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [65 في المائة] من مستوى خط الأساس
    HCFC-22, HCFC-141b y 142b en [100%] del nivel de base UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [100 في المائة] من مستوى خط الأساس
    3. Permitir la producción y el consumo adicionales de [15%] del nivel de base en cada etapa del calendario de reducción para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5. UN 3 - يسمح بإنتاج واستهلاك إضافيين بنسبة [15 في المائة] من مستوى خط الأساس في كل مرحلة في الجدول الزمني للخفض لتلبية الاحتياجات الأساسية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    a) Disminuir la producción y el consumo en [90%] del nivel de base antes de [2010]; y UN (أ) خفض الإنتاج والاستهلاك بنسبة [90 في المائة] من مستوى خط الأساس بحلول عام [2010].
    HCFC-22, HCFC-141b y 142b en [20%] del nivel de base UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [20 في المائة] من مستوى خط الأساس
    HCFC-22, HCFC-141b, y 142b en [40%] del nivel de base UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [40 في المائة] من مستوى خط الأساس
    HCFC-22, HCFC-141b y 142b en [65%] del nivel de base UN مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 141ب و142ب بنسبة [65 في المائة] من مستوى خط الأساس
    En consecuencia, la aprobación de la revisión de los datos de nivel básico solicitada por la Parte no la situaría en situación de cumplimiento del requisito del Protocolo de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel básico en 2005. UN وعلى ذلك فإن اعتماد تنقيح بيانات خط الأساس الذي طلبه الطرف لن يضعه في حالة امتثال لاشتراطات البروتوكول بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من مستوى خط الأساس في 2005.
    Para 2001/02, unas 50 Partes que operan al amparo del artículo 5 habían reducido el consumo nacional de metilbromuro por debajo de su nivel básico nacional (véanse los pormenores en el cuadro B del anexo 1). UN وبحلول 2001/2، قام حوالي 50 طرفاً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بتخفيض استهلاكها القطري من بروميد الميثيل لأقل من مستوى خط الأساس القطري (أنظر المرفق1، الجدول باء لمزيد من التفصيل).
    Asimismo, la Jamahiriya Árabe Libia observó que el desvío en el consumo de metilbromuro equivalía sólo al 2% de su nivel básico, lo que demostraba los esfuerzos de la Parte por controlar el consumo de metilbromuro, ante la falta de asistencia del Fondo Multilateral. UN كما أشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى أن الانحراف في استهلاك بروميد الميثيل يمثل 2 في المائة فقط من مستوى خط الأساس خاصتها، مما يوضح الجهود التي يبذلها الطرف لاستمرار الرقابة على استهلاكه من بروميد الميثيل، في غياب المساعدة من الصندوق متعدد الأطراف.
    Con esas reducciones se contaría con un 30% del nivel básico de metilbromuro para los últimos tres años hasta la eliminación total en 2015. UN وسوف يترك ذلك 30 في المائة من مستوى خط الأساس لبروميد الميثيل متاحا خلال السنوات الثلاث الأخيرة حتى يتم التخلص الكامل في سنة 2015.
    Tomar nota con preocupación del consumo declarado por Mauricio de 0,033 toneladas PAO de la sustancia controlada (tetracloruro de carbono) del grupo II del anexo B en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir el consumo de tetracloruro de carbono en ese año a no más del 15% de su nivel de referencia de 0,002 toneladas PAO; UN (أ) أن تشير بقلق إلى أن الاستهلاك الذي أبلغت عنه موريشيوس والبالغ 0.033 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في 2005 زيادة عن متطلبات البروتوكول بخفض استهلاك هذه المادة في ذلك العام إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من مستوى خط الأساس لديها البالغ 0.002 طن مسحوبة بدالة استنفاد الأوزون؛
    En las 52 Partes que presentaron sus datos correspondientes a 2011 y 2012, el consumo de HCFC había aumentado en 16% respecto del nivel de base aunque, en 2012, 30 países habían reducido el consumo por debajo de su nivel de base. UN 26 - وفي الأطراف الاثنين والخمسين التي أبلغت عن بيانات لعام 2011 و2012 ازداد استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بنسبة 16 في المائة عن خط الأساس رغم أن هناك 30 بلداً خفضت استهلاكها في عام 2012 إلى أقل من مستوى خط الأساس.
    Casi el 25% del nivel de referencia del consumo total correspondía a proyectos aprobados por el Comité Ejecutivo. UN وتغطي مشاريع اعتمدتها اللجنة التنفيذية نسبة تقرب من 25 في المائة من مستوى خط الأساس للاستهلاك الإجمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد