ويكيبيديا

    "من مشاكل صحية خطيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • graves problemas de salud
        
    • problemas de salud graves
        
    Los últimos refugiados que fueron repatriados de la zona de Kisangani también sufrían graves problemas de salud. UN وكان آخر اللاجئين العائدين إلى وطنهم من منطقة كيسنغاني يعانون أيضا من مشاكل صحية خطيرة.
    La presunción se basa en la duración media de las condenas impuestas y en el hecho de que un número importante de los condenados sufre graves problemas de salud. UN وهذا الافتراض قائم على أساس متوسط مدد الأحكام المفروضة، وعلى أن معظم المحتجزين يعانون من مشاكل صحية خطيرة.
    En primer lugar, el defensor principal tuvo graves problemas de salud que requirieron que se ausentase de La Haya durante dos meses. UN أولا، عانى محامي الدفاع الرئيسي من مشاكل صحية خطيرة استوجبت غيابه عن لاهاي فترة شهرين.
    Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados. UN ولم يكن يتاح علاج طبي أو نظام غذائي مناسب لبعض الأشخاص الذين كانوا يعانون من مشاكل صحية خطيرة.
    Se trata, por tanto de que concluya el procedimiento judicial en curso sobre este asunto, que ha sufrido demoras debido a los graves problemas de salud del acusado, circunstancia que han confirmado los expertos médicos de ese Tribunal. UN وبناء عليه، فإن اﻷمر يتوقف على الانتهاء من اﻹجراءات القانونية الجارية في هذا الشأن، وقد تأخرت هذه اﻹجراءات اﻵن بسبب معاناة المتهم من مشاكل صحية خطيرة أكدها الخبراء الطبيون التابعون للمحكمة.
    Los peligros que acechan a las jóvenes y las mujeres son de especial importancia en un país que experimenta graves problemas de salud como el SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual. UN والأخطار التي تواجهها الفتيات الصغيرات والنساء تتسم بأهمية خاصة في بلد يعاني من مشاكل صحية خطيرة مثل الإيدز والأمراض الأخرى التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Sin embargo, un buen número de ellas sufrirá graves problemas de salud con independencia de las condiciones concretas, el tiempo y el lugar, y los factores personales preexistentes. UN ومع ذلك، فإن عددا كبيرا من الأفراد يعانون من مشاكل صحية خطيرة بغض النظر عن الأحوال المحددة، وبغض النظر عن الزمان والمكان، وبغض النظر عن العوامل الشخصية الموجودة سابقا.
    En su carta de 24 de julio de 2008, la autora reitera que sufre graves problemas de salud que exigen un seguimiento médico periódico. UN وأكدت مجدداً في رسالتها بتاريخ 24 تموز/يوليه 2008، أنها تعاني من مشاكل صحية خطيرة تستدعي متابعة طبية منتظمة.
    Cinco de esos prisioneros de guerra marroquíes con graves problemas de salud ya fueron repatriados el 23 de noviembre bajo los auspicios del CICR. UN وقد تم بالفعل إعادة خمسة من أسرى الحرب هؤلاء ممن كانوا يعانون من مشاكل صحية خطيرة إلـى أوطانهـم فــي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر تحت رعاية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Las personas con graves problemas de salud resultantes de la exposición al plomo tienen acceso a atención médica, pero los romaníes a menudo se muestran poco dispuestos a cooperar y desconfían de los servicios que les proporcionan las autoridades. UN 48- وتتاح للأشخاص الذين يعانون من مشاكل صحية خطيرة ناتجة عن التعرض للرصاص إمكانية الحصول على الرعاية الطبية، غير أن الغجر لا يتعاونون في الغالب ولا يثقون في الخدمات التي تقدمها السلطات.
    El único cambio entre 2004 y 2007 se produjo el 29 de diciembre de 2007 cuando la Secretaría de la organización se trasladó temporalmente de Wisconsin a California porque el Coordinador de la Secretaría de Wisconsin tiene graves problemas de salud. UN والتغيير الوحيد خلال 2004-2007 حدث في 29 كانون الأول/ديسمبر 2007. نُقلت مؤقتا الأمانة العامة لمنظمة طرق السلام: الجمعية العامة الشبابية من ويسكانسين إلى كاليفورنيا لأن منسق الأمانة العامة في ويسكانسين عانى من مشاكل صحية خطيرة.
    En su carta de 24 de julio de 2008, la autora reitera que sufre graves problemas de salud que exigen un seguimiento médico periódico. UN وأكدت مجدداً في رسالتها بتاريخ 24 تموز/يوليه 2008، أنها تعاني من مشاكل صحية خطيرة تستدعي الخضوع للمراقبة الطبية بانتظام.
    Debido a ello, es frecuente que se deniegue la solicitud para salir de Gaza a pacientes que tienen graves problemas de salud y requieren tratamiento urgente, aun cuando la consecuencia de ello sea tan grave como la amputación de un miembro o la pérdida de la vista. UN ونتيجة لذلك، غالبا ما تُرفض طلبات الخروج من غزة للمرضى الذين يعانون من مشاكل صحية خطيرة والذين يحتاجون إلى علاج عاجل، حتى لو أدى ذلك إلى نتيجة خطيرة كبتر أحد أطراف المريض أو فقدان بصره().
    El autor afirma además, sin aducir ningún artículo del Pacto, que durante su encarcelamiento (cuatro años en el momento de presentar la comunicación) ha padecido graves problemas de salud, entre ellos un ataque de endocarditis bacteriana (en una válvula cardíaca ya defectuosa) y la ablación de un quiste aracnoideo, que produjo una inflamación prostática que exigió un tratamiento delicado para evitar un nuevo ataque bacteriano. UN 3-5 ويزعم صاحب البلاغ أيضا، دون أن يثير أي مواد في العهد، أنه عانى أثناء سجنه (4 سنوات عنـد تقديمه البلاغ) من مشاكل صحية خطيرة: كان من بينها الإصابة بالتهاب بكتيـري في بطانة القلب (في صمام من صمامات القلب كان معيبا أيضا) وإزالة تكيُّس عنكبوتي ناجم عن تضخم البروستاتا مما تطلب الحرص في علاجه لتجنب حدوث مزيد من الإصابات البكتيـرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد