ويكيبيديا

    "من معاهدة عدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Tratado sobre la no
        
    • del Tratado de no
        
    • el Tratado sobre la no
        
    • al Tratado sobre la no
        
    • y del
        
    • respecto del Tratado
        
    • Islámica del Irán
        
    relativa a la denuncia del Tratado sobre la no proliferación de UN الديمقراطية انسحابها من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    Varias medidas son posibles de conformidad con el párrafo 2 del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وهناك عدد من التدابير التي يمكن اتخاذها بموجب الفقرة ٢ من المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار.
    Tras suspender temporalmente la " puesta en efecto " de nuestra anunciada retirada del Tratado sobre la no proliferación, nos encontramos en una situación especial. UN فقد أصبحنا في وضع فريد من نوعه بعد الوقف المؤقت لتنفيذ انسحابنا المعلن من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las UN من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحــة النووية
    Lo que hace del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) un documento tan pernicioso es que legitima esa falta de lógica. UN والذي يجعل من معاهدة عدم الانتشار وثيقة خبيثة هو أنها تضفي الشرعية على اللامنطق هذا.
    Deben ser eliminadas por completo tal como lo requiere el Artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN يجب إزالتها تماما، كما هو منصوص عليه في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    APLICACIÓN DEL ARTÍCULO VII del Tratado sobre la no PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES UN تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    APLICACIÓN DEL ARTÍCULO VII del Tratado sobre la no PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES UN تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    La idea de permitir excepciones al principio de una prohibición completa de los ensayos es incompatible con el espíritu del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación. UN إن فكرة تقديم استثناءات لمبدأ الحظر الشامل للتجارب لا تتفق مع روح المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    La Secretaría prevé presentar ese documento como segunda parte del documento de antecedentes relativo al artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وتعتزم اﻷمانة العامة اصدار هذه الوثيقة بوصفها الجزء الثاني من وثيقة المعلومات اﻷساسية التي تتناول المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Como se recordará también, la Corte apreció la plena importancia del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que dice lo siguiente: UN وأبرزت المحكمة أيضا اﻷهمية الكبرى التي تتصف بها المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وهي تنص على أن:
    El artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) compromete a las partes, inter alia, a llegar a un acuerdo UN تنص المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، في جملة أمور، على التوصل إلى اتفاق:
    Una de esas cuestiones fue la cita selectiva del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se hace en el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN وكانت إحدى النقاط الاقتباس الانتقائي من المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في الفقرة ٣ من المنطوق.
    El punto de partida del enfoque del desarme nuclear del Reino Unido es, por supuesto, el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación. UN إن نقطة البدء بالنسبة لنهج المملكة المتحدة إزاء نزع السلاح النووي هي بالطبع المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    El Reino Unido está profundamente comprometido con el desarme nuclear y con las obligaciones que ha asumido con arreglo al artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN المملكة المتحدة ملتزمة بشكل كامل بنزع السلاح النووي وتعهداتنا وفق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    TEMAS DEL GRUPO I: ARTÍCULO VI del Tratado sobre la no PROLIFERACIÓN UN قضايا المجموعة اﻷولى: المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    La aceptación por los Estados de salvaguardias con arreglo al párrafo 1 del artículo III del Tratado sobre la no proliferación es una exigencia clave. UN وقبول الدول للضمانات المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار هو مطلب أساسي.
    Me refiero al anuncio de Corea del Norte de que se retira del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN إنني أشير إلى إعلان كوريا الشمالية انسحابها من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Las autoridades de la República Popular Democrática de Corea han anunciado hoy su decisión de retirarse del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN لقد أعلنت السلطات في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية اليوم قرارها بالانسحاب من معاهدة عدم الانتشار.
    Es necesario que los Estados poseedores de armas nucleares cumplan plenamente con el artículo VI del Tratado de no proliferación. UN واختتمت كلمتها بدعوة الدول الحائزة لأسلحة نووية إلي ضرورة الامتثال التام للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Me gustaría recordarle que, por esas razones, no tuvimos el año pasado más remedio que denunciar el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وأود أن أذكركم بأنه لم يسعنا، لهذه اﻷسباب، إلا أن ننسحب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في العام الماضي.
    La actitud de Israel con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se ha convertido, injustificadamente, en motivo principal de crítica en las resoluciones anuales. UN إن موقف إسرائيل من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أصبح دون مبرر موضوعا رئيسيا للانتقاد في القـــرارات السنوية.
    APLICACIÓN DEL ARTÍCULO VI del Tratado sobre la no PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES y del PÁRRAFO 3 UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرتين
    La posición de la India respecto del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es conocida. UN وموقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معلوم للجميع.
    En el Tratado sobre la no proliferación (TNP) no se prevé el derecho de los (Sr. Moaiyeri, República Islámica del Irán) Estados poseedores de armas nucleares a mantener sus arsenales nucleares indefinidamente. UN ومعاهدة عدم الانتشار لا تنص على حق الدول الحائزة للأسلحة النووية في الحفاظ على ترساناتها النووية إلى ما لانهاية. فلهذه الدول التزامات، بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد