ويكيبيديا

    "من معدل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la tasa de
        
    • a la de
        
    • de la tasa
        
    • que la de
        
    • a la tasa
        
    • al de
        
    • el ritmo de
        
    • su tasa de
        
    • una tasa de
        
    • de una tasa
        
    • el índice de
        
    • a la del
        
    • del ritmo de
        
    • que la tasa
        
    • que el promedio de
        
    El supuesto de un 2% de crecimiento era inferior a la tasa de inflación prevista. UN وافتراض حدوث نمو بنسبة ٢ في المائة هو أقل من معدل التضخم المفترض.
    El supuesto de un 2% de crecimiento era inferior a la tasa de inflación prevista. UN وافتراض حدوث نمو بنسبة ٢ في المائة هو أقل من معدل التضخم المفترض.
    En la segunda mitad del decenio de 1990 el gasto en este sector generalmente aumentó a una tasa superior a la de inflación. UN وفي النصف الثاني من التسعينات، كانت نسبة الزيادة في الإنفاق على قطاع التعليم العام أعلى بصفة عامة من معدل التضخم.
    Uso de preservativos como porcentaje de la tasa de uso de anticonceptivos UN استعمال الرفالات كنسبة مئوية من معدل الانتشار وسائل منع الحمل
    Es necesario examinar cuidadosamente las diferencias por motivos de género, ya que en muchos países la tasa de matrícula de los niños se está reduciendo más que la de las niñas. UN ويجب النظر بعناية في الفوارق بين الجنسين لأن معدل قيد الأولاد في العديد من البلدان ينخفض أكثر من معدل قيد البنات.
    El cumplimiento de estos objetivos permitirá reducir la tasa de mortalidad y morbilidad maternas y mejorar la salud femenina. UN وينبغي لتنفيذ هذه الأهداف أن يتيح الحد من معدل الوفيات والاعتلال بين الأمهات وتحسين صحة المرأة.
    La atención oportuna a estos aspectos podrá constituirse en un mecanismo que permita reducir la tasa de Subregistro. UN ويمكن أن يوفر أداء هذه المهام في حينها وسيلة للحد من معدل النقص في التسجيل.
    la tasa de desempleo de los extranjeros que residen en Finlandia representa más del triple de la tasa general de desempleo. UN أما معدل البطالة لدى الأجانب المقيمين في فنلندا فهو أكبر من معدل البطالة العام بأكثر من ثلاث مرات.
    Además, la ejecución de esos programas aumentaría la tasa de empleo de los jóvenes. UN وعلاوة على ذلك، فإن مثل هذا البرنامج سيزيد من معدل عمالة الشباب.
    :: la tasa de participación de la mujer es inferior a la del hombre. UN :: معدّل مشاركة المرأة في قوة العمل أدنى من معدل مشاركة الرجل.
    Cabe notar que la tasa de remoción de minas es 34 veces inferior a la de la colocación de minas. UN وتجدر الملاحظة بأن معدل سرعة إزالة اﻷلغام أبطأ ٣٤ ضعفا من معدل سرعة زرعها.
    Como se puede ver con estos datos, la proporción de mujeres que consumen cigarrillos, alcohol y drogas es muy inferior a la de hombres. UN ويؤخذ من هذه البيانات أن معدل اﻹناث اللاتي يدخن ويتعاطين الكحوليات والمخدرات أقل من معدل الذكور.
    La cuantía de las dietas por misión era uniforme en cada zona de misión y siempre era inferior a la de las dietas corrientes. UN ومعدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة موحد في منطقة البعثة كلها، وهذا المعدل أقل دائما من معدل بدل اﻹقامة اليومي.
    La inflación estuvo justo por encima de la tasa del 2,0% deseada durante la mayor parte del año. UN وكان التضخم في معظم السنة أعلى بقليل من معدل الـ 2.0 في المائة المرغوب فيه.
    Es mayor la participación de las mujeres que la de los hombres, la cual se mantiene a una tasa superior al 51%18. UN ومعدل تسجيل النساء هو أعلى من معدل تسجيل الرجال، الذي ظل أكثر من 51 في المائة ' 18`.
    la tasa de desempleo de los inmigrantes sigue siendo considerablemente mayor que la de los finlandeses. UN وما زال معدل البطالة المسجل بين المهاجرين أعلى بكثير من معدل البطالة المسجل بين المواطنين الفنلنديين.
    En Africa, la tasa de crecimiento de la producción siguió a un nivel considerablemente inferior al de la tasa de crecimiento de la población. UN وفي افريقيا، ظل معدل نمو الانتاج أدنى بكثير من معدل الزيادة في السكان.
    Como resultado de las encuestas de la fuerza de trabajo se llegó a la conclusión de que el ritmo de incremento de la participación de la fuerza de trabajo femenina era muy superior al de los hombres. UN ووجدت استقصاءات قوة العمل أن معدل الزيادة في مشاركة اﻹناث في قوة العمل كان أعلى من معدل الرجال.
    Filipinas tuvo éxito en reducir su tasa de inflación a cifras de un dígito en 1994. UN وحققت الفلبين نجاحا في الحد من معدل التضخم إلى ما دون ١٠ في المائة في عام ١٩٩٤.
    Además, según algunos indicios, las mujeres tienen una tasa de participación más baja que los hombres en las oposiciones de promoción. UN وفوق ذلك ، هناك ما يبين أن المرأة تشارك بمعدل أدنى من معدل الرجل في مسابقات الترقي .
    Esta última región se recuperó de una tasa de crecimiento negativa en el decenio de 1980, pasando a una tasa positiva durante el último decenio. UN واستردت المنطقة الأخيرة عافيتها من معدل نمو سلبي في الثمانينات إلى تحقيق معدل إيجابي في العقد الماضي.
    Los resultados iniciales sugieren que el índice de transmisión puede reducirse hasta en un 40%. UN وتشير النتائج الأولية إلى أن بالإمكان الحد من معدل انتقال المرض بنسبة تصل إلى 40 في المائة.
    En 1998, por primera vez en el decenio, su tasa ha sido inferior a la del crecimiento del comercio mundial. UN ففي عام ١٩٩٨، أصبح هذا النمو للمرة اﻷولى في العقد الحالي أدنى من معدل نمو التجارة العالمية.
    d) Lograr una reducción considerable del ritmo de pérdida de diversidad biológica para 2010. UN (د) الحد بشكل ملموس من معدل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    La incidencia en las mujeres maltesas es ligeramente superior que el promedio de la Unión Europea y se acerca a la tasa de los Países Nórdicos, que tienen tasas más altas de este cáncer que los países meridionales (siendo Malta una excepción), que tienen las tasas más bajas de este tipo de cáncer. UN والإصابات بين النساء المالطيات أكثر بقليل من معدلها في الاتحاد الأوروبي وتقترب من معدل بلدان الشمال التي تفوق معدلاتها لهذا السرطان معدلات البلدان الجنوبية، وهي أكثر المعدلات انخفاضا بالنسبة لهذا السرطان (فيما عدا مالطة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد