ويكيبيديا

    "من مقاتلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de combatientes
        
    • combatientes de
        
    • de los combatientes
        
    • combatientes del
        
    • excombatientes del
        
    • guerrilleros
        
    • militantes de
        
    • de militantes
        
    • por combatientes
        
    • de excombatientes
        
    • excombatientes de
        
    • guerreros de
        
    • los luchadores
        
    Al mismo tiempo, decenas de combatientes del M23 también huyeron a Rwanda y Uganda, llevando consigo a mujeres y niños. UN وفي الوقت نفسه، فرّت أيضا أعداد كبيرة من مقاتلي الحركة إلى أوغندا ورواندا، مصطحبين معهم النساء والأطفال.
    Centenares de combatientes maï-maï han salido de los bosques de la parte oriental de la República Democrática del Congo para integrarse en el ejército único. UN وقد خرج مئات من مقاتلي ماي ماي من الغابات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف الاندماج في صفوف الجيش الموحد.
    Se desconoce el número de muertos y heridos entre los combatientes de Hezbolá. UN وسقط عدد غير معروف من مقاتلي حزب الله بين قتلى وجرحى.
    Se informó de la muerte de al menos cuatro combatientes de Al-Shabaab. UN وقيل إنه قُتل على الأقل أربعة من مقاتلي حركة الشباب.
    Se desmovilizará en cada etapa alrededor del 50% de los combatientes de cada facción. UN وسيسرح في كل من المرحلتين حوالي ٥٠ في المائة من مقاتلي كل فصيل.
    Resultaron heridos 12 soldados y un civil israelíes, así como un número indeterminado de combatientes de Hezbolá. UN وأصيب إثنا عشر جنديا إسرائيليا ومدني واحد، وعدد غير معروف من مقاتلي حزب الله بجروح.
    A ver, todos, volved a prestar atención así puedo acabar con este grupo temible de combatientes del crimen. Open Subtitles الجميع يرجع إلى الطابور حتى أقوم بتحويل هذه المجموعة المخيفة من مقاتلي الجريمة
    41. El 22 de agosto de 1994, un grupo de combatientes de la URNG atacó el destacamento militar de la aldea de Chupol, en el departamento de Sololá. UN ١٤- وفي ٢٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، هاجمت مجموعة من مقاتلي الاتحاد الثوري الثكنة العسكرية في قرية تشوبول، في مقاطعة سولولا.
    Las fuerzas fronterizas rusas repelieron con disparos varios intentos de pequeños grupos de combatientes de la oposición de infiltrarse en Tayikistán desde territorio afgano. UN وصدت قوات الحدود الروسية، بالقصف عبر الحدود، عدة محاولات قامت بها مجموعة صغيرة من مقاتلي المعارضة للتسرب من اﻷراضي اﻷفغانية إلى طاجيكستان.
    Otro grupo de combatientes de la OTU se encuentra en Sherkhanbandar, en la frontera con Tayikistán, en espera de su repatriación. UN وهناك في شرخانبندر على الحدود في اتجاه طاجيكستان، مجموعة أخرى من مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة تنتظر إعادتها إلى الوطن.
    En las últimas semanas, algunos grupos de combatientes de la OTU han prestado el juramento militar. UN ٩ - وفي اﻷسابيع القليلة الماضية، أدت عدة مجموعات من مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة اليمين العسكري.
    Sin embargo, la situación en Turkobad siguió siendo tensa y, el 27 de agosto, cinco combatientes de la OTU murieron en un enfrentamiento con la policía. UN بيد أن الحالة في ترك أباد ظلت متوترة وفي ٢٧ آب/أغسطس، قتل خمسة من مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة في صدام مع الشرطة.
    El Grupo estima que entre un 25% y un 30% de los combatientes de Raia Mutomboki son niños. UN وتشير تقديرات الفريق إلى أن ما يتراوح بين 25 و 30 في المائة من مقاتلي رايا موتومبوكي هم من الأطفال.
    Un número considerable de los combatientes rebeldes eran niños. UN ٢٥ - وكان عدد كبير من مقاتلي المتمردين من اﻷطفال.
    De la entrega se beneficiarán 10.000 personas, entre ex combatientes del FMLN y tenedores de tierras. UN وبمجرد استلام تلك الممتلكات، سيستفيد منها ٠٠٠ ١٠ من مقاتلي جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني السابقين وحائزي اﻷراضي.
    Por su parte, dos excombatientes del M23 procedentes de Kavumu contaron 60 reclutas. UN كما رأى مقاتلان سابقان من مقاتلي الحركة في كافومو 60 مجندا.
    El ejército del régimen adujo que esos niños eran guerrilleros del PAC. UN وزعم جيش النظام بأن هؤلاء اﻷطفـــــال كانوا من مقاتلي مؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا.
    Inicialmente, los soldados no le creyeron. Preguntaron cómo sabía que eran militantes de Hamas y él explicó lo de sus cintas distintivas. UN وفي البداية لم يصدقه الجنود، وسألوه كيف عرف أنهم من مقاتلي حماس فأخبرهم عن العصابة التي يربطونها حول رؤوسهم.
    Poco tiempo después, fueron atacados por un grupo de militantes de al-Qaeda, unas 30 personas. Open Subtitles بعد ذلك بقليل ، تعرضتم لهجوم من مجموعة من مقاتلي القاعدة حوالي 30 منهم
    Elementos de la 1ª y 11ª brigadas del ejército tayiko se redistribuyeron en la zona de Garm y Tavildara y, a mediados de octubre, estallaron las hostilidades en la zona de Tavildara entre las fuerzas del Gobierno tayiko y los combatientes locales, que habían sido reforzados por combatientes de la oposición redistribuidos de la zona de Gorno Badakhshan. UN ٣١ - وانتشرت عناصر الكتيبتين اﻷولى والحادية عشرة التابعتين للجيش الطاجيكي في منطقتي غارم وتافيلدارا، وفي منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر، وقعت في تافيلدارا أعمال عسكرية بين قوات الحكومة الطاجيكية والمقاتلين المحليين، الذين تلقوا دعما من مقاتلي المعارضة الذين جرى نشرهم من غورني باداخشان.
    Se afirma que un número considerable de excombatientes de Séléka son de origen extranjero. UN وأفيد أن عددا كبيرا من مقاتلي سيليكا السابقين هم من الأجانب.
    Al propio tiempo, el Gobierno de Angola ha comenzado la reintegración de aproximadamente 400.000 excombatientes de la UNITA y personas de ellos dependientes. UN وفي الوقت ذاته، تعهدت حكومة أنغولا بإعادة إدماج ما يقارب 000 400 مقاتل سابق من مقاتلي اليونيتا ومعاليهم.
    Hay mil guerreros de la Nación de Hielo ahí fuera que quieren matarnos hoy. Open Subtitles هناك الآلاف من مقاتلي أمة الجليد في الشارع يريدون قتلنا اليوم
    Nunca escaseaban los luchadores vietcong. Open Subtitles ... لم يكن هناك أي نقص من مقاتلي الفيتكونغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد