Todo representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Todo representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Todo representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح اجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Si un miembro pide que se divida una propuesta, ésta será sometida a votación por partes. Las partes de la propuesta que hayan sido aprobadas | UN | المادة ٥٥ يجري تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما إذا اقترح أحد اﻷعضاء تجزئة المقترح. |
Si un miembro pide que se divida una propuesta, ésta será sometida a votación por partes. Las partes de la propuesta que hayan sido aprobadas | UN | المادة ٥٥ يجري تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما إذا اقترح أحد اﻷعضاء تجزئة المقترح. |
Todo representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح اجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Cualquier representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Los representantes podrán pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Todo representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Todo representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Todo representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح اجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Los representantes podrán pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Los representantes podrán pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Todo representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Todo representante podrá pedir que las partes de una propuesta sean sometidas a votación separadamente. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما. |
Estoy seguro de que Vuestra Excelencia recordará que en la reunión cumbre que celebramos en Uagadugú pedí que se hicieran algunas aclaraciones respecto de los párrafos 3 y 4 de la propuesta de paz. | UN | إني أثق أنكم ستذكرون أني طلبت في اجتماع قمتنا في واغادوغو بعض التوضيحات بخصوص الفقرتين ٣ و ٤ من مقترح السلام. |
Si un miembro pide que se divida una propuesta, ésta será sometida a votación por partes. Las partes de la propuesta que hayan sido aprobadas | UN | يجري تصويت مستقل على أجزاء من مقترح ما إذا اقترح أحد الأعضاء تجزئة المقترح. |
Se invita a las delegaciones a exponer sus puntos de vista sobre aspectos concretos de la propuesta de los cinco Embajadores y sobre otros aspectos específicos del programa de trabajo. | UN | ويرجى من الوفود إبداء آرائها بشأن جوانب محددة من مقترح السفراء الخمسة وغير ذلك من الجوانب المحددة من برنامج العمل. |
El representante de Egipto también propuso corregir las primeras líneas de la propuesta de la representante de Armenia. | UN | واقترح ممثل مصر أيضا تعديل الأسطر القليلة الأولى من مقترح ممثلة أرمينيا. |
en la propuesta del Presidente, el artículo 7 ha sido también objeto de cambios importantes con respecto al texto de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | وقد طرأت على المادة ٧ من مقترح الرئيس هي أيضا تغييرات كبيرة إذا قورنــت بنص لجنـة القانون الدولي. |
La UE considera que se han logrado progresos a partir de su propuesta anterior sobre la manera en que podría establecerse el segundo nivel de un mecanismo de cumplimiento futuro, al combinarla con elementos de la propuesta de Sudáfrica. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أنه يمكن إحراز تقدم استناداً إلى مقترحنا السابق - بشأن كيفية إقامة مستوى ثان لآلية امتثال يجري إنشاؤها في المستقبل - مقترناً بعناصر من مقترح جنوب أفريقيا. |