ويكيبيديا

    "من مقدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la introducción
        
    • en la introducción
        
    • de una introducción
        
    • del preámbulo
        
    • la introducción de
        
    • la introducción del
        
    • en una introducción
        
    • véase la introducción
        
    • frente de
        
    • parte de adelante
        
    • la introducción a
        
    El párrafo 3 de la introducción del nuevo informe se limita a reproducir el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad. UN وقال إن الفقرة ٣ من مقدمة التقرير الجديد ليس بها سوى تكرار لما ذكر في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن.
    Conforme se indica en el párrafo 10 de la introducción a esa publicación, los textos de las declaraciones, reservas y objeciones en general se reproducen íntegramente. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الفقرة 10 من مقدمة ذلك المنشور، تستنسخ عادة نصوص التحفظات والاعلانات والاعتراضات بكاملها.
    Conforme se indica en el párrafo 10 de la introducción a esa publicación, los textos de las declaraciones, reservas y objeciones en general se reproducen íntegramente. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الفقرة 10 من مقدمة ذلك المنشور، تستنسخ عادة نصوص التحفظات والإعلانات والاعتراضات بكاملها.
    La Junta las verificó, como se explica en la sección sobre el alcance y la metodología que figura en la introducción del presente informe. UN وقد تحقق منها المجلس، كما هو مبين في الفرع المتعلق بالنطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    Consta de una introducción y de 30 módulos con exposiciones teóricas y ejercicios prácticos. UN وهو يتألف من مقدمة وثلاثين وحدة تجميعية، تتضمن المحاضرات والتطبيقات العملية المختبرية.
    La nueva presentación se describe en los párrafos 88 a 95 de la introducción al presupuesto. UN ويرد وصف العرض الجديد في الفقرات من 88 إلى 95 من مقدمة الميزانية.
    Los datos de referencia y los objetivos que se han añadido a la medición de los indicadores de progreso se describen en el párrafo 23 de la introducción al presupuesto. UN فوصف خطوط الأساس والأهداف التي أُضيفت من أجل قياس مؤشرات الإنجاز يرد في الفقرة 23 من مقدمة الميزانية.
    En los párrafos 62 y 63 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas se proporciona información detallada al respecto. UN وترد التفاصيل في الفقرتين 62 و 63 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En los párrafos 19 a 29 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas se incluyen un examen detallado y un análisis amplio de la plantilla propuesta. UN وترد مناقشة تفصيلية وتحليل شامل للملاك المقترح في الفقرات 19 إلى 29 من مقدمة الميزانية المقترحة.
    En el cuadro 5 de la introducción al presupuesto se presenta un resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario por sección del presupuesto. UN يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لمقترحات الأمين العام بشأن وظائف الميزانية العادية مصنفة حسب باب الميزانية.
    En el cuadro 5 de la introducción del presupuesto se presenta un resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية، موجز مقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    En el cuadro 5 de la introducción al presupuesto se presenta un resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN 000 013 2 دولار يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز مقترحات الأمين العام لوظائف الميزانية العادية.
    En el cuadro 5 de la introducción al presupuesto figura un resumen de las propuestas presentadas por el Secretario General de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لاقتراحات الأمين العام الخاصة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    Se indica en lo párrafos 25 y 26 de la introducción del informe UN تناولتهما الفقرتان 25 و26 من مقدمة التقرير
    2. En los párrafos 1 a 6 de la introducción de su informe, contenido en el documento A/C.5/49/41, el Secretario General brinda información sobre los acontecimientos que llevaron a la presentación de sus informes sobre el SIIG. UN ٢ ـ والأمين العام يقدم في الفقرات من ١ الى ٦ من مقدمة تقريـــره الـــوارد فـي الوثيقة A/C.5/49/41، معلومات عن التطورات التي أدت الى تقديم تقريره عن نظام المعلومات اﻹداريـة المتكامل.
    30. Algunas delegaciones prefirieron la eliminación de la expresión " ilícita e intencionadamente " de la introducción. UN ٠٣ - وآثرت بعض الوفود حذف عبارة " بصورة غير مشروعة وعن عمد " من مقدمة المادة.
    En el párrafo 45 de la introducción al proyecto de presupuesto por programas figura una exposición del tratamiento de las variaciones cambiarias. UN 35 - ويرد بيان بمعالجة تحركات العملات في الفقرة 45 من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La estructura de puestos fue examinada como parte del proceso de preparación del proyecto de presupuesto por programas y los resultados pertinentes se incluyeron en los párrafos 19 a 30 de la introducción a ese documento. UN وقد جرى استعراض هيكل الوظائف في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة وعُرضت النتائج في الفقرات 19 إلى 30 من مقدمة تلك الوثيقة.
    La Junta validó el estado de aplicación de sus recomendaciones que se presenta a continuación, como se explica en la sección sobre el alcance y la metodología que figura en la introducción del presente informe. UN وقد صادق المجلس على حالة تنفيذ توصياته الواردة فيما يلي، كما جاء شرحه في قسم النطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    El volumen editado constará de una introducción teórica, ocho estudios de caso y una conclusión en la que establezca una conexión entre componentes teóricos o analíticos y elementos empíricos. UN ويتألف المجلد المنقح من مقدمة نظرية وثماني دراسات حالة وخاتمة تربط العناصر النظرية أو التحليلية بالمواد التجريبية.
    Invita a la Comisión a pronunciarse sobre la propuesta de Bélgica de que se modifique el segundo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.6/59/L.27/Add.1. UN وطلب إلى اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مقترح بلجيكا بأن تعدل الفقرة الثانية من مقدمة مشروع القرار A/C.6/59/L.27/Add.1.
    La primera consiste en una introducción general a la labor del Grupo de Voorburg sobre la revisión de la parte de los servicios de la CPC y figura en el presente documento. UN القسم اﻷول يتكون من مقدمة عامة لعمل فريق فوربورغ بشأن تنقيح الجزء المتعلق بالخدمات من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات، ويرد في هذه الوثيقة.
    Para más información acerca del Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia véase la introducción del presente informe. UN ويمكن الحصول على معلومات عن الاتفاق المتعلق بنماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة من مقدمة هذا التقرير.
    Tomen sus cuadernos de Matemáticas en frente de la clase... y tenemos un informe de libro para mañana. Open Subtitles استلم كتاب الرياضيات حقك من مقدمة الصف ولاتنسى بأن لدينا تقرير ويجب ان تسلمه غدا
    Al menos ya no se afeita sólo la parte de adelante de las piernas, sino casi todo... Open Subtitles على الأقل هي حلقت أكثر من مقدمة سيقانها قامت بذلك بشكل تام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد