ويكيبيديا

    "من مقدم الطلب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por el solicitante
        
    • del solicitante
        
    • del autor de la solicitud
        
    • al solicitante
        
    • al autor de la solicitud
        
    • que el solicitante
        
    El balance pro forma está certificado por el representante designado por el solicitante. UN وصُدق على الميزانية العمومية المؤقتة من جانب الممثل المعين من مقدم الطلب.
    En su examen posterior de la solicitud, la Comisión tomó en cuenta las respuestas escritas proporcionadas por el solicitante. UN وأخذت اللجنة في الاعتبار الردود الخطية الواردة من مقدم الطلب عند نظرها في الطلب في وقت لاحق.
    La Comisión tuvo en cuenta en su consideración posterior de la solicitud las respuestas proporcionadas por escrito por el solicitante. UN وقد وضعت اللجنة في اعتبارها الردود المكتوبة الواردة من مقدم الطلب لدى نظرها في الطلب لاحقا.
    También podría permitirse un cambio de apellido cuando fuese irrazonable rechazar la solicitud, teniendo en cuenta los intereses del solicitante y los del Estado. UN ويمكن أيضا السماح بتغيير اللقب إذا ما كان من غير المعقول رفض الطلب، مع مراعاة مصالح كل من مقدم الطلب والدولة.
    También podría permitirse un cambio de apellido cuando fuese irrazonable rechazar la solicitud, teniendo en cuenta los intereses del solicitante y los del Estado. UN ويمكن أيضا السماح بتغيير اللقب إذا ما كان من غير المعقول رفض الطلب، مع مراعاة مصالح كل من مقدم الطلب والدولة.
    b) Remitirá las respuestas del autor de la solicitud a los Estados pertinentes, el Comité y el Equipo de Vigilancia, y hará un seguimiento con el autor de la solicitud en cuanto a sus respuestas incompletas; y UN (ب) يحيل الردود الواردة من مقدم الطلب إلى الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد، ويتابع مع مقدم الطلب ردوده غير المكتمل؛
    En determinados casos se puede pedir al solicitante que proporcione documentos adicionales además de los indicados. UN وفي بعض الحالات قد يطلب من مقدم الطلب أن يقدم المزيد من الوثائق، بالإضافة إلى الوثائق المشار إليها.
    En los anexos I y II de la presente nota figuran el texto de la carta y la información adicional presentada por el solicitante. UN ويرد نص الرسالة والمعلومات الإضافية المقدمة من مقدم الطلب في المرفقين الأول والثاني لهذه المذكرة.
    Cuando la información facilitada por el solicitante es inadecuada o cuando no se cumple con la ley, el Registrador General informa al solicitante en consecuencia y le concede un plazo para corregir los documentos. UN وحيثما تكون المعلومات المقدمة من مقدم الطلب غير كافية أو حيثما لا يُمتثل للقانون، يبلغ المسجل العام مقدمَ الطلب بذلك ويمنحه الوقت اللازم لتصحيح اﻷوراق.
    :: Haga una declaración, sin tener conocimiento concreto del solicitante de un pasaporte, con objeto de verificar la declaración del solicitante o dar fe de que el solicitante es persona apta para que se le otorgue el pasaporte, con el solo fundamento de la información suministrada o bien por el solicitante o por otras personas; y UN :: والتقدم بتصريح، دون معرفة فعلية بمقدم طلب جواز السفر، أو التثبت من تصريح مقدم الطلب، أو الشهادة بأهليته لتلقي الجواز، بالاستناد فقط إلى المعلومات المقدمة من مقدم الطلب أو أشخاص آخرين؛
    IV. Examen de la información y los datos técnicos presentados por el solicitante UN رابعا - فحص المعلومات والبيانات التقنية المقدمة من مقدم الطلب
    IV. Examen de la información y los datos técnicos presentados por el solicitante UN رابعا - فحص المعلومات والبيانات الفنية المقدَّمة من مقدم الطلب
    IV. Examen de la información y los datos técnicos presentados por el solicitante UN رابعا - فحص المعلومات والبيانات الفنية المقدَّمة من مقدم الطلب
    Los días 27 de junio y 9 de agosto, el punto focal transmitió al Comité información adicional del solicitante. UN وفي 27 حزيران/يونيه و 9 آب/أغسطس، أحال مسؤول التنسيق إلى اللجنة معلومات إضافية من مقدم الطلب.
    Se exige del solicitante que presente una declaración jurada, amén de una solicitud en la que se expongan los motivos que le permiten suponer que la persona respecto de la cual se solicita un certificado de defunción ha estado desaparecida durante más de un año y que cree verdaderamente que esa persona está muerta. UN ويُطلب من مقدم الطلب أن يُبرز شهادة مشفوعة بطلبه تُبيّن الأسس التي يقوم عليها اعتقاده بأن الشخص الذي تُطلب بصدده شهادة الوفاة مفقود منذ أكثر من سنة وأن مقدم الطلب يعتقد بحق أن هذا الشخص قد توفي.
    Se recabará del solicitante o cliente el Registro Federal de Contribuyentes y copia de la Cédula de Identificación Fiscal, la cual deberá cotejarse contra la original. UN ويُطلب من مقدم الطلب أو العميل تقديم رقمه المدون في سجل دافعي الضرائب الاتحادية ونسخة من رقم البطاقة الضريبية تُضاهى بالأصل.
    c) Mantendrá coordinación con los Estados, el Comité y el Equipo de Vigilancia en relación con cualesquiera otras preguntas del autor de la solicitud o con las respuestas del autor. UN (ج) ينسّق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أيّ استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أيّ ردود موجّهة إليه.
    d) Remitirá las respuestas del autor de la solicitud a los Estados pertinentes, al Comité y al Equipo de Vigilancia, y hará el seguimiento con el autor de la solicitud en cuanto a sus respuestas incompletas; UN (د) يحيل الردود الواردة من مقدم الطلب إلى الدول المعنية واللجنة وفريق الرصد، ويتابع مع مقدم الطلب ردوده غير المكتملة؛
    Asimismo, se le pide al solicitante que aporte todos los elementos de prueba que obren en su poder y que den fe del relato realizado. UN ويطلب من مقدم الطلب أيضا تقديم جميع الأدلة ذات الصلة التي في حوزته وتأكيد دقة المعلومات المقدمة.
    b) Debe solicitar al autor de la solicitud una declaración firmada en la que este declare que no tiene ninguna asociación con Al-Qaida y se compromete a no asociarse con Al-Qaida en el futuro; UN (ب) يطلب من مقدم الطلب توقيع بيان يعلن فيه عدم وجود أي ارتباط قائم بينه وبين تنظيم القاعدة أو بأي خلية أو جماعة مرتبطة بها أو منشقة أو متفرعة عنها، ويتعهد فيه بعدم الارتباط بهذا التنظيم مستقبلاً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد