ويكيبيديا

    "من مكتب تنسيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Oficina de Coordinación
        
    • por la Oficina de Coordinación
        
    • a la Oficina de Coordinación
        
    • de la Oficina del Coordinador
        
    • apoyo de la UNDOCO
        
    El curso estuvo presidido por Hans Zimmermann, de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría. UN وترأس حلقة العمل السيد هانز زيمرمان من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة.
    También contará con el apoyo de expertos de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN كما أنه سيستفيد من خبرة كل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية حقوق الإنسان.
    i) Número de entrevistas sobre actuaciones y principios humanitarios solicitadas por medios de difusión con funcionarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios UN ' 1` عدد المقابلات المطلوبة من قبل وسائط الإعلام مع مسؤولين من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ والأعمال الإنسانية
    Esta misión también fue financiada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios mediante el Fondo Común. UN وكانت هذه المهمة أيضا ممولة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عن طريق الصندوق المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además, el UNFPA recibió 7,1 millones de dólares de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN وتلقى الصندوق 7.1 ملايين دولار من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    El apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, tanto en la sede como en los países contribuyó de forma decisiva a ese logro. UN وكان السبيل لهذا النجاح هو الدعم المقدم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للمقر الرئيسي وعلى المستوى القطري على حد سواء.
    Seis de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia de Locales, en Kirkuk UN ستة من مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لأماكن العمل، كركوك
    Una de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia de Información y Análisis, en Kirkuk UN وواحد من مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لتحليل المعلومات الأمنية، كركوك
    Una de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno, en Kuwait UN وواحد من مكتب تنسيق الأمن الميداني، الكويت
    Dos de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia del Equipo de Escolta, en Kirkuk UN واثنان من مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لحماية الأمن الشخصي، كركوك
    El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hédi Annabi, y Martin Griffiths, de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH), informaron hoy a los miembros del Consejo sobre Angola. UN قام اﻷمين العام المساعد، لعمليات حفظ السلام، الهادي العنابي، ومارتن غريفيث من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن أنغولا.
    Hemos observado una acción más coherente, mejor organizada, mejor coordinada y muy fortalecida, tanto por parte de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios como por parte del Comité Permanente entre Organismos. UN وقد رأينا المزيد من العمل المتسق واﻷفضل استهدافا وتنسيقا واﻷكثر تعززا داخل كل من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Con tal fin, el ACNUR ha establecido una Dependencia Interinstitucional de Coordinación con el apoyo directo de la Oficina de Coordinación de la Asistencia Humanitaria de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أنشأت مفوضية اللاجئين وحدة للتنسيق بين الوكالات بدعم مباشر من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة.
    El equipo estará formado por expertos nacionales calificados y especialmente capacitados para la gestión de actividades en casos de emergencia, así como por personal de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, todos los cuales están en situación de movilización permanente. UN ويتألف فريق اليونداك من خبراء وطنيين مؤهلين ومدربين خصيصا في مجال إدارة الطوارئ، ومن موظفين من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في حالة تأهب دائم.
    Las oficinas externas del PNUD no están autorizadas para efectuar gastos tan pronto como reciben el télex de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en que se notifica que se ha dado curso a la remesa de fondos. UN وليست المكاتب الميدانية للبرنامج الإنمائي مخولة بتكبد نفقات بمجرد استلام تلكس من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يفيد بأن تحويل الأموال جار.
    La OACDH actúa en el Afganistán por medio de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) en Islamabad, desde donde ayuda a otros organismos de las Naciones Unidas a incorporar los derechos humanos a sus programas de asistencia. UN أما الوجود الأفغاني الذي عمل من مكتب تنسيق الأنشطة الإنسانية في إسلام آباد فهو مسؤول عن مساعدة وكالات الأمم المتحدة الأخرى في إدماج بُعد متصل بحقوق الإنسان في برامجها للمساعدة.
    La evaluación fue encargada y administrada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN وقد صدر التكليف بإجراء التقييم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ويقوم المكتب كذلك بإدارة التقييم.
    En el reciente estudio encargado por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, To Stay and Deliver (Permanecer y cumplir), se pide a los Estados Miembros que no promulguen leyes y políticas que puedan perjudicar la colaboración humanitaria con grupos armados no estatales. UN وقد أُجريت مؤخرا دراسة بتكليف من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بعنوان البقاء وإنجاز المهام، أهابت بالدول الأعضاء الامتناع عن سن تشريعات ووضع سياسات من شأنها تقويض العمل في المجال الإنساني مع الجماعات المسلحة من غير الدول.
    por grupos de población en 1995 (datos proporcionados por la Oficina de Coordinación UN )بيانات مستمدة من مكتب تنسيق المعونة اﻹنسانية الدولية، تيبليسي(
    Estos puestos pertenecen ahora a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y se financian con cargo a las contribuciones voluntarias. UN أصبحت الآن هاتان الوظيفتان جزءا من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وممولتان من التبرعات.
    Recibe asesoramiento normativo de la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de Nueva York UN مشورة متعلقة بالسياسة العامة من مكتب تنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، نيويورك
    F17.3.a Grado de satisfacción de los usuarios con la orientación y el apoyo de la UNDOCO a la programación F17.3.b UN رضا المستعملين عن الإرشاد والدعم المقدمَين من مكتب تنسيق عمليات التنمية فيما يتعلق بالبرمجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد