ويكيبيديا

    "من مكتب لجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Mesa del
        
    • a la Mesa del
        
    • de la Mesa de la Comisión
        
    • por la Mesa del
        
    • por la Oficina de la Comisión
        
    El Comité quizás desee examinar las recomendaciones de la Mesa del CCT. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في التوصيات المقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    También serán miembros del GTE representantes de la Mesa del CRIC y de la Mesa del CCT. UN ويضم الفريق ممثلين عن كل من مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    6. Aportes de la Mesa del CCT UN 6- مدخلات مقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
    En la misma decisión, la CP pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, elaborara mecanismos y criterios detallados para la selección de las instituciones científicas y los becarios, de conformidad con el programa revisado. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    Por invitación de la Mesa de la Comisión, un miembro de la Junta de Síndicos intervino ante la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones e hizo también un llamamiento para que se proporcionaran contribuciones adicionales y periódicas. UN وبناءً على دعوة من مكتب لجنة حقوق الإنسان، ألقى أحد أعضاء مجلس الأمناء بياناً أمام اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، كما وجه نداء بتقديم تبرعات جديدة ومنتظمة.
    Observando las recomendaciones formuladas por la Mesa del CCT sobre el mejoramiento de la eficiencia y eficacia del CCT, UN وإذ يحيط علماً بالتوصيات المقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا،
    20. Se recomienda que, bajo la dirección de la Mesa del CCT, la secretaría adopte las medidas necesarias para elaborar y poner en marcha una versión revisada del programa de becas. UN 20- ينبغي أن يٌوكِل إلى الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، اتخاذ ما يلزم من إجراءات في سبيل صياغة برنامج الزمالات المنقح والشروع في تنفيذه.
    La secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD), bajo la dirección de la Mesa del CCT, ha estado trabajando en el desarrollo de la estructura y arquitectura generales del sistema de gestión de los conocimientos de la CLD. UN وتعكف أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، على وضع الهيكل العام لنظام إدارة المعارف التابع لاتفاقية مكافحة التصحر.
    La CP pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تضع، بإرشاد من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وباستخدام عملية تكرارية، اقتراحات لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المرتبطة بها.
    Conforme al asesoramiento de la Mesa del CRIC, esas deliberaciones se centraron en las prácticas óptimas en las tecnologías de gestión sostenible de las tierras, incluida la adaptación. UN وبناء على مشورة من مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ركزت هذه المداولات على أفضل الممارسات في مجال تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف.
    Bajo la orientación de la Mesa del CCT, la secretaría empezó a desarrollar un sistema de intercambio de conocimientos científicos, que será uno de los componentes del sistema global de gestión de los conocimientos. UN وبتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، بدأت الأمانة بوضع نظام وساطة في مجال نقل المعارف العلمية سيكون أحد العناصر المكونة لنظام إدارة المعرفة الشاملة.
    También se recomendó que la secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, elaborara plantillas y directrices para la presentación de informes, y siguiera perfeccionando el glosario de términos y definiciones para el uso efectivo de los indicadores de impacto. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    También se recomendó que la secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, elaborara plantillas y directrices para la presentación de informes, y siguiera perfeccionando el glosario de términos y definiciones para el uso efectivo de los indicadores de impacto. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    Se recomendó que la secretaría, con la orientación de la Mesa del CCT, organizara una encuesta mundial por vía electrónica para estudiar e identificar posibles opciones y criterios de evaluación, y que, para asegurar un nivel de respuesta adecuado a dicha encuesta, recabara la participación de las regiones. UN وأُوصي بأن تجري الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، تقييماً إلكترونياً شاملاً من أجل مناقشة وبلورة الخيارات الممكنة ومعايير التقييم، وتأمين المشاركة في التقييم عن طريق إشراك الأقاليم.
    La Mesa de la CP ha recibido una recomendación de la Mesa del CCT, por intermedio del Presidente del CCT, de que la actual Mesa del CCT dirija la labor del CCT hasta que termine su octavo período de sesiones, y que la nueva Mesa comience a trabajar con el nuevo programa de trabajo del CCT para el próximo bienio. UN وقد تلقى مكتب المؤتمر من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق رئيس هذه اللجنة توصية بجعل المكتب الحالي للجنة يتولى إدارة أعمال اللجنة حتى نهاية دورتها الثامنة، وجعل المكتب الجديد يبدأ أعماله ببرنامج العمل الجديد للجنة لفترة السنتين القادمة.
    La Mesa de la CP ha recibido una recomendación de la Mesa del CCT, por conducto del Presidente de este órgano, en el sentido de que se permita a la actual Mesa del CCT dirigir los trabajos del Comité hasta el final de su noveno período de sesiones, y de que la nueva Mesa comience su labor con el nuevo programa de trabajo del CCT para el bienio siguiente. UN وقد تلقى مكتب المؤتمر توصية من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق رئيس اللجنة يدعو فيها إلى أن يتولى المكتب الحالي للجنة إدارة أعمال اللجنة حتى نهاية دورتها التاسعة، وأن يبدأ المكتب الجديد أعمالـه ببرنامج العمل الجديد لفترة السنتين المقبلة.
    También pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, elaborara mecanismos y criterios detallados para la selección de las instituciones científicas y los becarios, de conformidad con el programa revisado. UN كما طلب من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    2. Pide además a la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología que, en el desempeño de sus obligaciones, incremente su cooperación con otras convenciones y procesos científicos pertinentes; UN 2- يطلب كذلك من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا القيام، لدى نهوضه بواجباته، بزيادة التعاون مع الاتفاقيات والعمليات العلمية الأخرى ذات الصلة؛
    Nota de la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica UN مذكرة من مكتب لجنة وضع المرأة
    Nota de la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica UN مذكرة من مكتب لجنة وضع المرأة
    No obstante los llamamientos hechos por la Mesa del Comité y la Mesa de la Conferencia de las Partes, la secretaría no ha podido allegar los recursos necesarios para la realización de esta segunda fase. UN ورغم الطلبات التي وجهها كل من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومكتب مؤتمر الأطراف، لم يتسنَّ للأمانة الحصول على التمويل اللازم لإنجاز المرحلة الثانية.
    115. Según datos provistos por la Oficina de la Comisión de Administración Pública, en 2000 en los puestos administrativos ejecutivos había 87 inspectores generales hombres y 12 mujeres (el 12,1%). En la policía, no había mujeres en los puestos de comisario, subcomisario, asistente de comisario y jefe de policía. UN 115 - وتشير البيانات بشأن أعداد المديرين التنفيذيين في عام 2000 التي استقيت من مكتب لجنة الخدمة المدنية إلى أن منصب المفتش العام كان يضم 87 رجلاً و12 امرأة (12.1 في المائة) وفي قوة الشرطة لم تشغل أي امرأة المناصب التالية: قائد الشرطة ونائب قائد الشرطة ومساعد قائد الشرطة أو المفوض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد