ويكيبيديا

    "من ممثلي بلجيكا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por los representantes de Bélgica
        
    • de los representantes de Bélgica
        
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bélgica, Eslovaquia, Francia, Ghana, Egipto, Australia, Alemania, el Canadá y Suiza, y por los observadores de Nepal y el Brasil. UN 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bélgica, Eslovaquia, Francia, Ghana, Egipto, Australia, Alemania, el Canadá y Suiza, y por los observadores de Nepal y el Brasil. UN 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل.
    Carta de fecha 4 de mayo (S/23872) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido, por la que se transmite el texto de la declaración aprobada en la misma fecha por la Comunidad Europea y sus Estados miembros, en Lisboa y en Bruselas. UN رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو (S/23872) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص بيان صادر في نفس التاريخ عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، في لشبونة وبروكسل.
    Carta de fecha 6 de mayo (S/23892) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido, por la que se transmite el texto de la declaración que aprobó el 5 de mayo de 1992 la Comunidad Europea y sus Estados miembros, en Lisboa y en Bruselas. UN رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو (S/23892) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص اعلان اعتمدته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٥ أيار/مايو ١٩٩٢، في لشبونة وبروكسل.
    A continuación la Comisión inicia el debate general y escucha las declaraciones de los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea y los países asociados), Nueva Zelandia (en nombre también de Australia y el Canadá), China y Egipto. UN ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي بلجيكا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) ونيوزيلندا (باسم أستراليا وكندا أيضا) والصين ومصر.
    Carta de fecha 4 de mayo (S/23872) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmite el texto de una declaración formulada en igual fecha por la Comunidad Europea y sus Estados miembros en Lisboa y Bruselas. UN رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو (S/23872) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص بيان اعتمدته في نفس التاريخ الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في لشبونة وبروكسل.
    Carta de fecha 6 de mayo (S/23892) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmite el texto de una declaración emitida el 5 de mayo de 1992 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros en Lisboa y Bruselas. UN رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو (S/23892) موجهة من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص إعلان اعتمدته في ٥ أيار/مايو ١٩٩٢ الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في لشبونة وبروكسل.
    Carta de fecha 4 de mayo (S/23872) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmite el texto de una declaración aprobada en igual fecha por la Comunidad Europea y sus Estados miembros en Lisboa y Bruselas. UN رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو (S/23872) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص بيان اعتمدته في لشبونة وبروكسل في نفس التاريخ الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Bélgica, Noruega, los Estados Unidos de América, Australia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Alemania, Francia e Italia, así como por los observadores de Etiopía, Somalia, Kenya, Djibouti, Dinamarca e Irlanda. UN 17 - ورد المشاركون في المناسبة الخاصة على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا والنرويج والولايات المتحدة واستراليا والمملكة المتحدة وألمانيا وفرنسا وإيطاليا، وكذلك من المراقبين عن إثيوبيا والصومال وكينيا وجيبوتي والدانمرك وأيرلندا.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Bélgica, Noruega, los Estados Unidos de América, Australia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Alemania, Francia e Italia, así como por los observadores de Etiopía, Somalia, Kenya, Djibouti, Dinamarca e Irlanda. UN 17 - ورد المشاركون في المناسبة الخاصة على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا والنرويج والولايات المتحدة واستراليا والمملكة المتحدة وألمانيا وفرنسا وإيطاليا، وكذلك من المراقبين عن إثيوبيا والصومال وكينيا وجيبوتي والدانمرك وأيرلندا.
    Carta de fecha 29 de agosto (S/22991) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, de Francia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en que transmiten el texto de una declaración aprobada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros en la reunión ministerial celebrada en Bruselas el 27 de agosto de 1991. UN رسالة مؤرخة ٢٩ آب/اغسطس (S/22991) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، يحيلون بها نص اﻹعلان الذي اعتمدته في ٢٧ آب/اغسطس الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في الاجتماع الوزاري المعقود في بروكسل.
    Carta de fecha 4 de septiembre (S/23010) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, de Francia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en que transmiten el texto de una declaración aprobada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros durante su reunión ministerial extraordinaria celebrada en Bruselas el 3 de septiembre de 1991. UN رسالة مؤرخة٤ أيلول/سبتمبر (S/23010) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص اﻹعلان الذي اعتمدته في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في الاجتماع الوزاري الاستثنائي المعقود في بروكسل.
    Carta de fecha 7 de octubre de 1991 (S/23114) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmite el texto de dos declaraciones adoptadas por la Comunidad Europea y sus Estados miembros en la reunión ministerial celebrada en Haarzuilens (Países Bajos) los días 5 y 6 de octubre de 1991. UN رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ (S/23114) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يحيلون بها نصي بيانين اعتمدتهما الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في الاجتماع الوزاري الذي عقد في ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في هارزويلينس بهولندا.
    Carta de fecha 30 de octubre (S/23181) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmite el texto de una declaración aprobada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros en la reunión ministerial celebrada en Bruselas el 28 de octubre de 1991. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23181) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص إعلان اعتمدته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في الاجتماع الوزاري الذي عقد في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ في بروكسل.
    Carta de fecha 8 de noviembre (S/23203) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmite el texto de una declaración aprobada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros durante la reunión ministerial celebrada en Roma el 8 de noviembre de 1991. UN رسالة مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/23203) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص بيان اعتمدته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء بها في الاجتماع الوزاري الذي عقد في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في روما.
    Carta de fecha 13 de noviembre (S/23214) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmite el texto de una declaración aprobada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros en la reunión ministerial celebrada en Noordwijk el 12 de noviembre de 1991. UN رسالة مؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر (S/23214) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، يحيلون بها نص بيان اعتمدته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في الاجتماع الوزاري الذي عقد في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في نوردويك.
    Carta de fecha 17 de diciembre (S/23293) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, de Francia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en la que transmite los textos de dos declaraciones aprobadas el 16 de diciembre de 1991 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros en la reunión ministerial que se celebró en Bruselas. UN رسالة مؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )S/23293( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية يحيلون بها نص إعلانين اعتمدتهما الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ في الاجتماع الوزاري المعقود في بروكسل.
    Carta de fecha 18 de febrero (S/23605) dirigida al Secretario General por los representantes de Bélgica, de Francia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, y anexo en que figuraba una declaración sobre Yugoslavia aprobada por la Comunidad Europea y sus miembros en su reunión ministerial celebrada en Lisboa el 17 de febrero de 1992. UN رسالة مؤرخة ١٨ شباط/فبراير (S/23605) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، ومرفق يتضمن بيانا بشأن يوغوسلافيا اعتمدته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في اجتماعها الوزاري المعقود في لشبونة في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٢.
    Carta de fecha 14 de abril de 1992 (S/23812) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmite el texto de una declaración aprobada el 11 de abril de 1992 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros en Lisboa y Bruselas. UN رسالة مؤرخة ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٢ (S/23812) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية يحيلون بها نص بيان اعتمدته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٢، في لشبونة وبروكسل.
    Carta de fecha 21 de abril (S/23830) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido, por la que se transmite el texto de una declaración aprobada el 16 de abril de 1992 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros en Lisboa y Bruselas. UN رسالة مؤرخة ٢١ نيسان/ابريل (S/23830) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنســا والمملكــة المتحــدة، يحيلــون بهـــا نص بيان اعتمدته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٢ في لشبونة وبروكسل.
    El Presidente informó al Consejo sobre dos cartas de fecha 9 de noviembre (S/24785 y S/24786) de los representantes de Bélgica y Francia respectivamente, por las que se solicitaba que, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, se cursara una invitación al Sr. Mazowiecki. UN أحاط الرئيس المجلس علما برسالتين مؤرختين ٩ تشرين الثاني/نوفمبر S/24785) و (S/24786 موجهتين من ممثلي بلجيكا وفرنسا على التوالي، يطلبان فيهما توجيه دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد مازوفتشكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد