ويكيبيديا

    "من منظمات المجتمع المدني في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizaciones de la sociedad civil en
        
    • organizaciones de la sociedad civil de
        
    • de la sociedad civil de la
        
    • de la sociedad civil con sede en
        
    • entidades de la sociedad civil en
        
    • de organizaciones de la sociedad civil
        
    • organizaciones de la sociedad civil a
        
    Los gobiernos deberían apoyar activamente a las organizaciones de consumidores y a otras organizaciones de la sociedad civil en la promoción del consumo sostenible. UN وينبغي أن تدعم الحكومات بنشاط منظمات المستهلكين وغيرها من منظمات المجتمع المدني في تشجيعها ﻷنماط الاستهلاك المستدامة.
    Se precisa la contribución eficaz de las organizaciones de la sociedad civil en todos los aspectos del proceso de toma de decisiones a nivel mundial. UN إنها تتطلب اﻹسهام الفعال من منظمات المجتمع المدني في جميع جوانب العملية العالمية لصنع القرار.
    La Directora Ejecutiva coincidió en que era importante que se incluyera a las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil en la promoción de estos esfuerzos. UN ووافقت على أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في القيام بهذه الجهود.
    Un seminario reunió a 40 organizaciones de la sociedad civil de Burundi para trabajar en una estrategia común de lucha contra la corrupción. UN وتم عقد حلقة دراسية ضمت 40 منظمة من منظمات المجتمع المدني في بوروندي للعمل على وضع استراتيجية مشتركة لمكافحة الفساد.
    Las propuestas presentadas por el Defensor cívico contaron con el apoyo de 60 organizaciones de la sociedad civil de la República de Serbia. UN وأيَّدت 60 منظمة من منظمات المجتمع المدني في جمهورية صربيا الاقتراحات المقدمة من أمين المظالم.
    La Asamblea estuvo organizada por CIVICUS, una red de organizaciones de la sociedad civil con sede en Washington, D.C. UN هذا الاجتماع قامت بتنظيمه منظمة سيفيكوس، وهي شبكة من منظمات المجتمع المدني في واشنطن العاصمة.
    El orador alentó al UNICEF a fortalecer la participación de las organizaciones no gubernamentales y otras entidades de la sociedad civil en los enfoques sectoriales. UN وشجع المتكلم اليونيسيف على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في النهج القطاعية الشاملة.
    El Programa proporcionó asistencia técnica a las cumbres presidenciales sobre temas relativos a la consolidación de la paz y en particular de un amplio abanico de organizaciones de la sociedad civil centroamericana. UN ووفر البرنامج المساعدة التقنية لمؤتمرات القمة الرئاسية التي تناولت مواضيع تتصل بتوطيد دعائم السلام، ودعم بوجه خاص اشتراك طائفة عريضة من منظمات المجتمع المدني في أمريكا الوسطى.
    La Directora Ejecutiva coincidió en que era importante que se incluyera a las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil en la promoción de estos esfuerzos. UN ووافقت على أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في القيام بهذه الجهود.
    Algunas incluso se quejan de no recibir ninguna información sobre los resultados por parte de las organizaciones de la sociedad civil en sus propios países, aunque comparten esta queja con las empresas basadas en países occidentales. UN بل إن بعضها يشكو من أنه لا يلقى أي إفادة بالرأي من منظمات المجتمع المدني في بلدانها، وإن كانت هذه شكوى يشتركون فيها مع المؤسسات التي تقع مقارها في الغرب.
    Se han planteado preguntas en cuanto al aumento de las cifras, los motivos, la representatividad, la integridad y la rendición de cuentas de las organizaciones de la sociedad civil en las Naciones Unidas. UN فلقد أثيرت أسئلة بشأن الأعداد المتزايدة من منظمات المجتمع المدني في الأمم المتحدة ودوافعها وتمثيلها ونزاهتها ومساءلتها.
    Asimismo, la UNMIS se mantiene en contacto con una gran variedad de organizaciones de la sociedad civil en Darfur y les alienta a apoyar el proceso de Abuja. UN وتديم البعثة أيضا اتصالها بمجموعة واسعة النطاق من منظمات المجتمع المدني في دارفور، مشجعة إياها على مساندة عملية أبوجا.
    20. Se dio formación a 45 organizaciones de la sociedad civil en octubre de 2006. UN 20- تم تدريب عدد 45 من منظمات المجتمع المدني في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Droit à l ' énergie SOS Futur constituye una red de más de 500 organizaciones de la sociedad civil, en 72 países, y representa a 60 millones de personas. UN وتمثل المؤسسة شبكة تضم أكثر من 500 منظمة من منظمات المجتمع المدني في 72 بلدا، وهو ما يمثل 60 مليون شخص.
    También se reunió con algunas organizaciones de la sociedad civil en Nueva York. UN واجتمع أيضاً بعدد من منظمات المجتمع المدني في نيويورك.
    Además, se entablaron consultas con varias organizaciones de la sociedad civil en determinados ámbitos a nivel provincial. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت أيضاً مشاورات مع عدد من منظمات المجتمع المدني في مجالات مختارة على مستوى المقاطعات.
    Para 2013 el Fondo recibió 3.014 propuestas de proyecto de organizaciones de la sociedad civil en 133 países. UN وفي عام 2013، تلقى الصندوق مقترحات مشاريع بلغ عددها 014 3 مقترحا من منظمات المجتمع المدني في 133 بلدا.
    A la consulta acudieron más de 100 participantes de organizaciones de la sociedad civil de 21 países de África, la secretaría de la OUA, representantes de gobiernos y el cuerpo diplomático acreditado en Lomé. UN وشارك في المشاورات ما يزيد على 100 مشارك من منظمات المجتمع المدني في 21 بلدا أفريقيا، وأمانة منظمة الوحدة الأفريقية، وممثلو الحكومات، والسلك الدبلوماسي في لومي.
    La oficina también mantiene estrechos contactos con entidades ajenas a las Naciones Unidas en América del Norte, en particular ministerios, instituciones académicas, grupos de estudios y otras organizaciones de la sociedad civil de los Estados Unidos. UN ويتفاعل المكتب أيضا مع الكيانات الأخرى غير التابعة للأمم المتحدة والموجودة في أمريكا الشمالية، بما في ذلك الإدارات الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية، والمراكز الفكرية، وغيرها من منظمات المجتمع المدني في الولايات المتحدة.
    El Comité también lamenta no haber recibido información alguna de organizaciones de la sociedad civil de la República Popular Democrática de Corea sobre la aplicación de la Convención. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لعدم تلقي أية معلومات من منظمات المجتمع المدني في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن تنفيذ الاتفاقية.
    A este respecto, cabe citar como iniciativa innovadora un programa de pasantías elaborado conjuntamente con una organización de la sociedad civil con sede en Serbia. UN وهناك مبادرة رائدة اتخذت في هذا الصدد تتمثل في برنامج تدريب داخلي وضع بالاشتراك مع منظمة من منظمات المجتمع المدني في صربيا.
    El orador alentó al UNICEF a fortalecer la participación de las organizaciones no gubernamentales y otras entidades de la sociedad civil en los enfoques sectoriales. UN وشجع المتكلم اليونيسيف على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في النهج القطاعية الشاملة.
    El PNUD seguirá ayudando a las organizaciones de la sociedad civil a desarrollar su propia capacidad poniéndolas en contacto con los conocimientos, la experiencia y los recursos de todo el mundo, incluso con organizaciones de la sociedad civil de otros países y regiones. UN وسوف يواصل البرنامج الإنمائي جهوده لمساعدة منظمات المجتمع المدني على تطوير قدراتها الذاتية من خلال ربطها بالمعارف والخبرات والموارد من مختلف أنحاء العالم بما في ذلك من منظمات المجتمع المدني في البلدان والمناطق الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد