ويكيبيديا

    "من موارد أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con cargo a otros recursos
        
    • de otros recursos
        
    • de otras fuentes
        
    • con otros recursos
        
    • mediante otros recursos
        
    Ingresos para actividades con cargo a otros recursos en el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1999 UN الإيرادات الآتية للأنشطة الممولة من موارد أخرى لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Así pues, las actividades de los fondos fiduciarios se financiaron con cargo a otros recursos. UN وبناء على ذلك، تم تمويل أنشطة الصناديق الاستئمانية من موارد أخرى.
    Los aumentos de la dotación por encima de la estructura de base dependerían de la medida en que las dependencias prestaran servicios a actividades financiadas con cargo a otros recursos. UN وفوق هذا الهيكل الأساسي، ستعتمد معايير التوسع على المدى الذي يجري به تمويل أنشطة خدمات الوحدة من موارد أخرى.
    Éstos ascienden a un total de 177,5 millones de dólares, 39,9 millones de los cuales proceden de los recursos ordinarios y 137,6 millones de otros recursos. UN ويبلغ مجموع هذه الأرصدة 177.5 مليون دولار، منها 39.9 مليون دولار من الموارد العادية و 137.6 مليون دولار من موارد أخرى.
    De esta suma, 142 millones de dólares provendrían de recursos ordinarios del Fondo y 18 millones de otros recursos. UN ومن هذا المبلغ كان مقررا أن يتوفر مبلغ 142 مليون دولار من الصناديق العادية ومبلغ 18 مليون دولار من موارد أخرى.
    Este monto incluye fondos programados con cargo al presupuesto ordinario del FNUAP y fondos de otras fuentes. UN ويتكون هذا المبلغ من اﻷموال المبرمجة من الموارد العادية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷموال من موارد أخرى.
    CORRIENTES DE EFECTIVO de otras fuentes UN التدفقات النقدية من موارد أخرى
    :: Recomendaciones de financiación con cargo a otros recursos en ausencia de recomendaciones de financiación con cargo a recursos ordinarios UN :: توصيات لتوفير التمويل من موارد أخرى دون توصيات للتمويل من الموارد العادية
    :: Recomendaciones de financiación con cargo a otros recursos en ausencia de recomendaciones de financiación con cargo a recursos ordinarios UN :: توصيات لتوفير التمويل من موارد أخرى دون توصيات للتمويل من الموارد العادية
    Recomendación sobre la financiación de los gastos superiores a los previstos de proyectos terminados financiados con cargo a otros recursos debido a anulaciones en libros, reembolsos, cancelaciones, revalorizaciones y otros gastos UN توصية تتعلق بالأموال اللازمة لتغطية النفقات الزائدة الناتجة عن عمليات الشطب ورد المبالغ والإلغاء وإعادة التقييم وغيرها من التكاليف المتصلة بالمشاريع المنجزة الممولة من موارد أخرى
    Las evaluaciones temáticas, estratégicas y de resultados se financiaron con cargo a otros recursos institucionales. UN وجرى تمويل التقييمات المواضيعية والاستراتيجية وتقييمات النتائج من موارد أخرى للشركات.
    Además, la Junta Ejecutiva había examinado dos recomendaciones de financiación exclusiva con cargo a otros recursos: Croacia y Omán. UN بالإضافة إلى ذلك، نظر المجلس التنفيذي في توصيتين للحصول على تمويل من موارد أخرى فقط: سلطنة عمان وكرواتيا.
    Estos cargos centrales se complementaron con otros 3 puestos del Cuadro Orgánico y 2 puestos de personal temporario sufragados con cargo a otros recursos. UN وجرى تعزيز هذه المناصب الأساسية بثلاثة وظائف من الفئة الفنية الدولية ممولة من موارد أخرى ووظيفتين للمساعدة المؤقتة.
    De los tres puestos del cuadro orgánico y los ocho puestos del cuadro de servicios generales, un puesto del cuadro orgánico y seis puestos del cuadro de servicios generales reemplazan arreglos provisionales financiados temporalmente con cargo a otros recursos. UN ومن الوظائف الثلاث من الفئة الفنية والوظائف الثمان من فئة الخدمات العامة، هناك وظيفة واحدة من الفئة الفنية وست وظائف من فئة الخدمات العامة تحل محل ترتيبات مرحلية كانت ممولة مؤقتا من موارد أخرى.
    Esas estimaciones se basan en un marco de recursos de 910,0 millones de dólares de ingresos totales, consistente en 747,0 millones de dólares de recursos ordinarios y 163,0 millones de dólares de otros recursos. UN وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 910 ملايين دولار لمجموع الإيرادات، والتي تتألف من 747 مليون دولار من الموارد العادية و 163 مليون دولار من موارد أخرى.
    El Jefe de la Subdivisión agregó que el UNFPA tenía previstos alrededor de 130 millones de dólares en concepto de otros recursos en 2007. UN وأضاف أن الصندوق يتوقع نحو 130 مليون من موارد أخرى في عام 2007.
    La financiación del 66% se obtuvo de recursos ordinarios y el resto de otros recursos. UN وتم تأمين 77 في المائة من التمويل من الموارد العادية والبقية من موارد أخرى.
    La previsión de 157,5 millones de dólares procedentes de otros recursos se ha obtenido sumando 116,3 millones de dólares de contribuciones de donantes, 38,7 millones de fundaciones y 2,5 millones de adquisiciones reembolsables. UN ويستمد الإسقاط البالغ 157.5 مليون دولار من موارد أخرى من 116.3 مليون دولار من تبرعات المانحين، و 38.7 مليون دولار من المؤسسات و 2.5 مليون دولار من المشتريات القابلة للسداد.
    Corrientes de efectivo de otras fuentes UN التدفقات النقدية من موارد أخرى
    Efectivo de otras fuentes en cifras netas UN مجموع الأنشطة الممولة من موارد أخرى
    Corrientes en efectivo de otras fuentes UN التدفقات النقدية من موارد أخرى
    Alentaron además al UNICEF a que aplicara procedimientos que redujeran los costos de transacción de los programas financiados con otros recursos. UN كما حثت الوفود أيضا اليونيسيف على تطبيق إجراءات تعمل على تخفيض تكاليف المعاملات للبرامج الممولة من موارد أخرى.
    La estimación presupuestaria de los programas financiados mediante otros recursos asciende a 47,4 millones de dólares. UN ويتوقع أن تحصل البرامج المدعومة من موارد أخرى على ما مجموعه 47.4 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد