Declaración sobre los Derechos Humanos de los Individuos que no son nacionales del país en que viven | UN | اﻹعلان المتعلق بحقوق اﻹنسان لﻷفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه |
En 1985 la Asamblea General aprobó la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven. | UN | 124 - وفي عام 1985، اعتمدت الجمعية العامة إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه. |
En la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven la Asamblea General declaró lo siguiente: | UN | وأعلنت الجمعية العامة ما يلي في إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه: |
Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven | UN | الإعلان الخاص بحقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه |
- Declaración sobre los Derechos Humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven, artículo 5. | UN | :: المادة 5 من إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه |
J. Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven 102 - 106 21 | UN | ياء - إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه 102-106 23 |
195. Debería animarse a los países a que respeten la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven. | UN | 195- وينبغي تشجيع الدول على الامتثال لإعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه. |
Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven (1985) | UN | :: الإعلان المتعلق بحقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه (1985) |
41. Debe alentarse a los Estados a cumplir la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven. | UN | 41- وينبغي تشجيع الدول على الامتثال لإعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه. |
La Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven, de 1977, no prevé que se pueda privar a alguien de esos derechos por el mero hecho de haberse incoado un procedimiento de expulsión. | UN | إن إعلان عام 1977 بشأن حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه لا ينص على إمكانية الحرمان من هذه الحقوق لمجرد بدء عملية الطرد. |
Teniendo presente las disposiciones de la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven 1/, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أحكام إعلان حقوق اﻹنسان لﻷفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه)١(، |
170. En la Declaración de 1985 sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven no se abordó el problema de la trata de mujeres y niños. | UN | 170- وإعلان عام 1985 بشأن حقوق الأشخاص الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه لم يركز على الاتجار بالنساء والأطفال. |
19. La Comisión ha establecido un amplio mandato de protección y se ha referido, entre otros instrumentos, a la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven. | UN | 19- وقد أقرت اللجنة ولاية واسعة للحماية، وأشارت، ضمن صكوك أخرى، إلى الإعلان بشأن حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه. |
Por último, en la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven se extienden los principios de la protección que se estipulan en dicha Declaración a todos los extranjeros sin diferencia alguna, incluidos los nacionales de otros Estados y los apátridas. | UN | وفي الختام، يوسع إعلان عام 1985 المتعلق بحقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه نطاق مبادئ الحماية المنصوص عليها فيه لتشمل جميع الأجانب دون تمييز، بمن فيهم مواطنو دول أخرى وعديمو الجنسية. |
En 1985, la Asamblea General aprobó la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven, cuyo propósito es ampliar a los extranjeros los derechos contenidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | 28 - وفي عام 1985، اعتمدت الجمعية العامة إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه()، الذي يسعى إلى توسيع نطاق ما يتضمنه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من حقوق لتشمل الأجانب. |
102. En 1976 la Baronesa Elles concluyó el innovador estudio de la Subcomisión relativo a los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven. | UN | 102- في عام 1976، أنجزت البارونة إليس دراسة اللجنة الفرعية الرائدة حول حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه(14). |