ويكيبيديا

    "من موقعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desde sus posiciones en
        
    • desde las posiciones
        
    • desde su posición en
        
    • desde sus posiciones de
        
    • desde donde
        
    • las posiciones de
        
    • de las posiciones
        
    • desde posiciones en
        
    • desde mi punto de vista
        
    Entre las 16.07 y las 18.10 horas, fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal e ' Ibad, dispararon varios obuses de 155 milímetros, que cayeron en Wadi al-Qaysiya. UN - وبين الساعة ٠٧/١٦ و ١٠/١٨، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المختلفة من موقعي بوابة ميس الجبل والعباد عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية.
    A las 19.50 horas, las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal y Markaba, dispararon varios obuses de 155 milímetros, que cayeron en Wadi al-Qaysiya. UN - الساعة ٥٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي بوابة ميس الجبل ومركبا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية.
    Entre las 06.45 horas y las 08.20 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra los alrededores de Ŷba’ y Yuhmur Ash-Shaqif, desde sus posiciones en Shurayfa y Zafata. UN - بين الساعة ٤٥/٦ و ٢٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي جباع ويحمر الشقيف.
    A las 5.05 horas, fuerzas de ocupación israelíes bombardearon Wadi al–Usfur y las afueras de la localidad de Arabsalim, desde las posiciones de Dabshah y Ali al–Tahir. UN - الساعة ٥٠/٥ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الدبشة وعلي الطاهر وادي العصفور وأطراف عربصاليم.
    A las 15.45 horas, elementos de la milicia colaboracionista dispararon varias ráfagas de fuego directo hacia las cercanías de Arabsalim desde las posiciones Zafatah y la colina Suwayda. UN - الساعة ٤٥/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من موقعي الزفاتة وتلة السويدا عدة قذائف مباشرة باتجاه خراج بلدة عربصاليم.
    Entre las 06.50 horas y las 07.45 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra Mazra’at al-Hamra’, la llanura de Yuhmur y las afueras de Yatar y Maŷdal Zun, desde sus posiciones en Shurayfa y Tall Ya’qub. UN - بين الساعة ٥٠/٦ و ٤٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا، سهل يحمر وخراج بلدة ياطر ومجدل زون.
    Entre las 07.00 horas y las 07.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon 10 obuses de artillería de 155 milímetros contra la planicie de Yuhmur y las afueras de Maŷdal Zun y Yatar, desde sus posiciones en Shurayfa y Tall Ya’qub. UN - بين الساعة ٠٠/٧ و ٤٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الشريفة وتل يعقوب ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على سهل يحمر وخراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    A las 12.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia los alrededores de Mayfadun, desde sus posiciones en Shurayfa y Zafata. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ميفدون.
    A las 04.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia Ŷabal ar-Rafi ' y las afueras de Hubush y Zawtar al-Garbiya, desde sus posiciones en Dabsha y Suwayda. UN - الساعة ٣٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العملاء من موقعي الدبشة والسويدا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه جبل الرفيع وخراج بلدتي حبوش وزوطر الغربية.
    Entre las 20.25 horas y las 20.50 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros y cinco granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Shaqra y Maŷdal Silm, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y Markaba. UN - بين الساعة ٢٥/٢٠ و ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي بوابة ميس الجبل ومركبا ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم.
    A las 04.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra los alrededores de Tibnin y Bra’shit, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y Abbad. UN - الساعة ٠٠/٤ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي محيط بلدات تبنين وبرعشيت بعدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم من موقعي بوابة ميس الجبل والعباد.
    Entre las 07.45 horas y las 08.05 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Tulin y Burŷ Qalawiya y zonas situadas a lo largo de Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Hula y el puesto de control de Mays al-Ŷabal. UN - بين الساعة ٤٥/٧ و ٠٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي حولا وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي تولين وبرج قلاوية ووادي القيسية.
    Entre las 21.05 horas y las 21.25 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia Kafr Tibnin, alcanzando de lleno a un edificio en esa localidad, desde sus posiciones en Burŷ y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٠٥/٢١ و ٢٥/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من موقعي تلتي البرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية متوسطة باتجاه بلدة كفرتبنيت أدى إلى إصابة أحد المباني في البلدة بشكل مباشر.
    A las 20.20 horas y a las 21.50 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon 13 granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Qabrija, Tulin, Kirbat Silml y Qallawiya, desde sus posiciones en Hula y el puesto de control de Mays al-Ŷabal. UN - الساعة ٢٠/٢٠ و ٥٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي حولا وبوابة ميس الجبل ١٣ قذيفة هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات قبريخا، تولين، خربة سلم وقلاوية.
    Entre las 05.45 horas y las 06.50 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Maŷdal Zun, Yatar, Mazra’at Uqmata, Ŷabal ar-Rafi ' y zonas alrededor del cauce de Tasa, desde las posiciones en Shurayfa y Tall Ya’qub. UN - بين الساعة ٤٥/٥ و ٥٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وياطر، مزرعة عقماتا، الجبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة.
    Entre las 20.15 y las 21.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia los suburbios de Mayfadun, y varias ráfagas de disparos contra Qala ' at ash-Shaqif, desde las posiciones de Qal ' a y Shurayfa. UN - بين الساعة ١٥/٢٠ و ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا اللحدية من موقعي القلعة والشريفة عــدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت علـى أطـراف بلدة ميفدون وعدة رشقات نارية باتجاه محيط قلعة الشقيف.
    A las 23.35 horas, fuerzas israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm contra la llanura de Yuhmur y la periferia de las localidades de Qa ' qa ' iyat al-Jisr, desde las posiciones de Shurayfa y Zafatah. UN - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر وخراج قعقعية الجسر.
    Entre las 07.15 horas y las 07.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Tulin, Burŷ Qalawiya y Maŷdal Zun, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y Tall Ya ' qub. UN - بين الساعة ٥١/٧ و ٤٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات: تولين، برج قلاوية ومجدل زون.
    Entre las 12.55 y las 14.30 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Maŷdal Zun y cuatro obuses de artillería de 155 milímetros hacia Wadi al-Kufur, desde sus posiciones de Shinin y Zafata. UN - بين الساعة ٥٥/١٢ و ٣٠/١٤ أطلقت ميليشيا لحد من موقعي شيحين والزفاتة /٣/ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل زون و /٤/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي الكفور.
    desde donde estoy hoy, he llegado a valorar estos logros y a comprender que, incluso en esta coyuntura, la providencia nos brinda aún nuevas oportunidades para renovar nuestra querida institución. UN وأنا، من موقعي اليوم، أصبحت، أقدر تلك الإنجازات كما أقدر، حتى في هذه المرحلة، أن العناية الإلهية ما زالت تمنحنا فرصا جديدة لتطوير مؤسستنا العزيزة.
    Proyectiles de tanque y mortero hicieron impacto a 50 m de las posiciones 68 y 69 de las Naciones Unidas. UN وسقطت دفعات من نيران مدافع الدبابات وقذائف الهاون على بعد 50 مترا من موقعي الأمم المتحدة 68 و 69.
    A las 6.10 horas, fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de mortero de 120 mm y proyectiles de artillería de 155 mm contra la zona que circunda la colina Sujud y zonas aledañas al río Zahrani, desde posiciones en Shurayfa y Zafatah. UN - الساعة ١٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم ومدفعية ١٥٥ ملم سقطت على محيط تلة سجد ومجرى نهر الزهراني.
    La bondad en la que nunca pensé desde mi punto de vista... la bondad que nunca vi... me hizo volver patética. Open Subtitles هل الصدق شيء يجب أن أفكر بشأنه من موقعي أم من موقع الشخص الآخر؟ حتى أصبح تعيسة هكذا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد