ويكيبيديا

    "من ميزانية الدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del presupuesto de apoyo
        
    • con cargo al presupuesto de apoyo
        
    • del presupuesto bienal de apoyo
        
    • el presupuesto de apoyo
        
    • de su presupuesto de apoyo
        
    • del apoyo presupuestario
        
    • brutos del
        
    • presupuestos de apoyo
        
    El UNICEF presentará los programas multinacionales, que se financiarán con recursos ordinarios y otros recursos, como capítulo aparte del presupuesto de apoyo bienal. UN وستقدم اليونيسيف برامج مشتركة بين اﻷقطار تمول من مواردها العادية والموارد اﻷخرى، وذلك كفصل مستقل من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal, en cifras brutas UN إجمالي الإنفاق من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal, en cifras netas UN صافي الإنفاق من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Personal del cuadro orgánico en puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo bienal UN الموظفون من الفئة الفنية في الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    El personal adicional se financiaba con cargo al presupuesto de apoyo del Fondo. UN وقال إن الرصيد التكميلي للموظفين جرى تمويله من ميزانية الدعم في الصندوق.
    Suma eliminada del presupuesto bienal de apoyo en el plan de recursos UN المبالغ المخصومة من ميزانية الدعم لفترة السنتين في خطة الموارد
    La tasa del gasto de apoyo a los programas se calcula como parte del presupuesto de apoyo bienal y se presenta a la Junta Ejecutiva UN تحتسب نسبة تكلفة دعم البرنامج باعتبارها جزءا من ميزانية الدعم لفترة السنتين، وتقدم إلى المجلس التنفيذي
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal, en cifras brutas UN إجمالي الإنفاق من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal, en cifras netas UN صافي الإنفاق من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Los principales ámbitos de incremento y descenso se resumen en el cuadro 2 del presupuesto de apoyo. UN ويرد في الجدول 2 من ميزانية الدعم موجز للمجالات الرئيسية للزيادات والتخفيضات.
    En el cuadro 7 del anexo 2 se muestra un análisis de las tendencias de los gastos del presupuesto de apoyo bienal. UN ويورد الجدول 7 من المرفق 2 تحليلا للاتجاهات بالنسبة لإجمالي النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    En el cuadro 27 del anexo 1 figura un análisis de las tendencias de los gastos brutos del presupuesto de apoyo bienal. UN ويعرض الجدول 27 من المرفق الأول تحليلاً لاتجاهات إجمالي النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    También se reforzaron los controles de los gastos del presupuesto de apoyo bienal para evitar gastos superiores a los previstos en la partida de viajes. UN كما جرى تعزيز الضوابط النظامية المتعلقة بالنفقات المستمدة من ميزانية الدعم لفترة السنتين لمنع زيادة الإنفاق من بند الميزانية المتعلق بالسفر.
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal en cifras brutas UN النفقات الإجمالية من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal en cifras netas UN النفقات الصافية من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Gastos del presupuesto de apoyo bienal en cifras netas como porcentaje del total de gastos UN النفقات الصافية من ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    Un tercio del presupuesto de operaciones destinado a las actividades de la OSIA se sufraga con cargo al presupuesto de apoyo bienal. UN ويُقدم ثُلث ميزانية التشغيل ﻷنشطة المكتب من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Por consiguiente, se propone una base más realista financiada con cargo al presupuesto de apoyo ordinario que supone un incremento del volumen de 4,9 millones de dólares. UN ولذلك، تُقترح قاعدة أكثر واقعية تمول من ميزانية الدعم العادية بما يصل إلى زيادة في الحجم تبلغ 4.9 مليون دولار.
    Actualmente la Dirección cuenta con seis puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo ordinario. UN ولدى المكتب حاليا ست وظائف ممولة من ميزانية الدعم العادية.
    Partida 2.1 - Apoyo a programas y actividades de desarrollo: Estos recursos se administran como parte del presupuesto bienal de apoyo del PNUD. UN البند 2-1 أنشطة دعم ووضع البرامج: تدار هذه الموارد بوصفها جزءا من ميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    Refiriéndose al párrafo 39 del documento DP/1997/2, la delegación expresó que con relación a la adquisición y los servicios prestados a terceros, por definición no era posible debitar cifras negativas en el presupuesto de apoyo bienal. UN وأشار الوفد إلى الفقرة ٩٣ من الوثيقة 2/7991/PD قائلا إنه فيما يتعلق بالشراء والخدمات المقدمة إلى أطراف ثالثة، لا يمكن بحكم تعريفها خصــم اﻷرقــام السلبية من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    En consecuencia, como se indica en el cuadro 1 y en el gráfico A, el FNUAP destinará el 70,0% de su presupuesto de apoyo bienal a actividades de apoyo a los programas, en comparación con un 69,8% en el bienio anterior. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول ١ والشكل ألف، سيخصص الصندوق، نتيجة لذلك، ٧٠,٠ في المائة من ميزانية الدعم لفترة السنتين ﻷنشطة دعم البرامج مقابل ٩٦,٨ في المائة في فترة السنتين السابقة.
    El Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión (abierta) sobre el tema “Reforzar la capacidad fiscal del Estado en los países que salen de un conflicto: lecciones comparativas del apoyo presupuestario” el jueves 8 de noviembre de 2007, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. UN يعقد الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام اجتماعا (مفتوحا) عن " تعزيز القدرات الضريبية للدولة في البلدان الخارجة من الصراع: دروس مقارنة مستمدة من ميزانية الدعم " ، وذلك يوم الخميس، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Gastos brutos del PAB Créditos al PAB UN الأرصدة الدائنة لحساب النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    En el presente informe figuran los presupuestos de apoyo y por programas aprobados inicialmente así como los proyectos de presupuesto revisados para el bienio 2000-2001. UN ويحتوي هذا التقرير على الصيغة المعتمــدة الأولية من ميزانية الدعم والميزانية البرنامجيـة، والصيغـة المنقحــة المقترحـة من الميزانيتـين لفـترة السنتـين 2000-2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد