ويكيبيديا

    "من نصف الكرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del hemisferio
        
    Los cinco miembros permanentes actuales son todos del hemisferio norte y casi todos son países plenamente industrializados y naciones prósperas. UN فاﻷعضاء الخمسة الدائمون الحاليون يأتون كلهم من نصف الكرة الشمالي، وكلهم تقريبا من دول مزدهرة مكتملة التصنيع.
    A partir de 1945, con pocas excepciones, las guerras se desplazaron del hemisferio norte al hemisferio sur. UN ومنذ عام ١٩٤٥ انتقلت الحروب بلا استثناء من نصف الكرة الشمالي إلى نصفها الجنوبي.
    También apoyamos la labor que se lleva a cabo para que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de países en desarrollo del hemisferio sur y de África. UN وندعم كذلك جعل المجلس أكثر تمثيلا بإدخال ممثلي البلدان النامية من نصف الكرة الجنوبي وأفريقيا.
    Resulta curioso que la mayoría fuera del hemisferio sur. UN والغريب في الأمر أن معظمهم كانوا من نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    Lo significativo de la historia de la pigmentación humana es cuánto del hemisferio Norte está en esta zonas frías grises. TED الشئ المهم لقصة لون بشرة الإنسان هي كيف أن كثيرا من نصف الكرة الأرضية الشمالي يقع في هذه المناطق الرمادية الباردة.
    Algunos son del hemisferio Norte; algunos son de todo el mundo. TED بعض منهم من نصف الكرة الشمالي؛ وبعضهم من العالم بأسره.
    Europa y gran parte del hemisferio norte, acabará entrando en una nueva edad de hielo. Open Subtitles أوروبا على جزء كبير من نصف الكرة الأرضية الشمالي، للتو دخلت إلى عصر جليدي جديد.
    La pobreza de los Estados, producto del desarrollo desigual a escala planetaria, ha obligado a muchas personas del hemisferio sur a emigrar al norte en la esperanza de encontrar allí su felicidad. UN ولقد أرغم فقر الدولة، الناتج عن عدم تكافؤ التنمية على نطاق الكوكب، كثيرا من اﻷفراد من نصف الكرة الجنوبي على الهجرة إلى الشمال أملا في العثور على سعادتهم هناك.
    Centroamérica, el convulso y volcánico cinturón del hemisferio occidental, también ha cambiado profundamente. UN كما أن أمريكا الوسطى، وهي المنطقة المضطربة البركانية الواقعة في الجزء اﻷوسط من نصف الكرة الغربي قد تغيرت أيضا تغيرا كبيرا.
    Las zonas libres de armas nucleares abarcan actualmente la mayor parte del hemisferio sur y partes importantes del hemisferio norte, y gozan de un amplio apoyo, tanto de parte de los Estados de la región como de los Estados poseedores de armas nucleares. UN إن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تغطي اﻵن معظم نصف الكرة الجنوبي وأجزاء كبيرة من نصف الكرة الشمالي وتحظى بتأييد واسع النطاق، سواء من الدول اﻹقليمية أو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    En conjunto, las cinco zonas libres de armas nucleares creadas por los Tratados Antártico, de Tlatelolco, de Rarotonga, de Bangkok y de Pelindaba abarcan la mayor parte del hemisferio sur. UN تغطي المناطق الخمس الخالية من الأسلحة النووية التي أنشأتها معاهدات أنتاركتيكا وتلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا الأجزاء الرئيسية من نصف الكرة الجنوبي.
    Es importante señalar que la corriente de emigrantes del hemisferio sur hacia el Norte se debe a la estructura demográfica y social del mundo industrializado y a su necesidad de trabajadores. UN ومن المهم أن نلاحظ أن تدفق المهاجرين من نصف الكرة الجنوبي إلى الشمال يعود إلى البنية الديمغرافية والاجتماعية للعالم الصناعي والحاجة إلى العمال.
    Esto es evidente en los datos de control que muestran niveles muy elevados de PFOS en diversas partes del hemisferio norte. UN ويتجلى ذلك من خلال بيانات الرصد التي تبين مستويات مرتفعة بدرجة كبيرة من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في أنحاء شتى من نصف الكرة الشمالي.
    Esto se evidencia en los datos sobre su vigilancia que arrojan niveles muy elevados de SPFO en distintas partes del hemisferio norte. UN ويتضح هذا من خلال رصد البيانات التي تبين مستويات مرتفعة من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في أجزاء مختلفة من نصف الكرة الشمالي.
    Esto se evidencia en los datos sobre su vigilancia que arrojan niveles muy elevados de PFOS en distintas partes del hemisferio norte. UN ويتضح هذا من خلال رصد البيانات التي تبين مستويات مرتفعة من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين في أجزاء مختلفة من نصف الكرة الشمالي.
    Esto se evidencia en los datos sobre su vigilancia que arrojan niveles muy elevados de PFOS en distintas partes del hemisferio norte. UN ويتضح هذا من خلال رصد البيانات التي تبين مستويات مرتفعة من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين في أجزاء مختلفة من نصف الكرة الشمالي.
    En un caso reciente, por ejemplo, un magistrado, en aplicación del principio de la jurisdicción universal, investigó a varios representantes de Estados, la mayoría de ellos del hemisferio sur. UN ففي قضية جرت مؤخرا، تولى قاض يمارس الولاية القضائية العالمية التحقيق بشأن عدد من ممثلي الدول، ومعظهم من نصف الكرة الجنوبي.
    Presidente del COLAM, institución compuesta por unas 400 universidades del hemisferio occidental UN رئيس معهد الأمريكتين، 2003-2007، وهو مؤسسة تضم حوالى 400 جامعة من نصف الكرة الغربي
    Esas zonas abarcan ya la totalidad del hemisferio meridional y partes del septentrional, incluidos territorios en los que había antes armas nucleares. UN فهذه المناطق تغطي في الوقت الراهن كامل نصف الكرة الجنوبي وأجزاء من نصف الكرة الشمالي، بما في ذلك أقاليم كانت توجد بها من قبل أسلحة نووية.
    Cubrió gran parte del hemisferio Norte. Open Subtitles غطّت قسماً كبيراً من نصف الكرة الغربي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد