ويكيبيديا

    "من نطاق تطبيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del ámbito de aplicación del
        
    • del ámbito de aplicación de
        
    • el ámbito de aplicación del
        
    • el ámbito de aplicación de
        
    • del ámbito del
        
    • de la aplicación del
        
    • el alcance de la aplicación
        
    • de la aplicación de
        
    • del ámbito aplicación de
        
    • excluye del ámbito de aplicación
        
    Se sugirió asimismo excluir del ámbito de aplicación del instrumento las operaciones de imposición de la paz en cualquier situación en la cual la propia Organización fuese parte en el conflicto. UN كما اقترح استبعاد عمليات اﻹنفاذ في الحالات التي تكون فيها اﻷمم المتحدة نفسها طرف في النزاع من نطاق تطبيق الصك.
    La última parte se debe suprimir como consecuencia de la exclusión de las empresas estatales del ámbito de aplicación del artículo. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي حذف الجزء الأخير نظراً لاستبعاد المنشآت الحكومية من نطاق تطبيق المادة.
    Sin embargo, el Acuerdo no trajo consigo una limitación del ámbito de aplicación de las medidas antidumping. UN بيد أنه لم يسفر عن الحد من نطاق تطبيق تدابير مكافحة الاغراق.
    En consecuencia, se propuso que esas categorías de personas quedaran excluidas del ámbito de aplicación de cualquier instrumento futuro. UN ومن ثم، اقتُرح استبعاد هذه الفئات من الأفراد من نطاق تطبيق أي صك مستقبلي.
    2. Ninguna de las disposiciones del presente artículo limitará el ámbito de aplicación del artículo 4 de la presente Convención. UN 2- ليس في هذه المادة ما يحد من نطاق تطبيق المادة 4 من هذه الاتفاقية.
    Al incrementar el número de circunstancias agravantes, los estados están ampliando el ámbito de aplicación de la pena de muerte. UN وبزيادة عدد الظروف المشددة، فإن الولايات توسع من نطاق تطبيق عقوبة اﻹعدام.
    Sería pues conveniente excluir a las organizaciones de integración regional del ámbito de aplicación del proyecto de artículos. UN ولهذا، قد يكون من الحكمة استبعاد منظمات التكامل الإقليمي من نطاق تطبيق مشاريع المواد.
    Con la exclusión de esa responsabilidad del ámbito de aplicación del proyecto de artículos persistiría una importante laguna en el derecho internacional. UN واستبعاد هذه المسؤولية من نطاق تطبيق مشاريع المواد من شأنه أن يبقي على فجوة كبيرة في القانون الدولي.
    Los actos justificados por las normas del derecho internacional humanitario deben quedar excluidos del ámbito de aplicación del Convenio. UN فالأعمال التي تجيزها قواعد القانون الإنساني الدولي ينبغي أن تُستبعد من نطاق تطبيق الاتفاقية.
    Con arreglo a la formulación del proyecto de artículo 1, ese tipo de acuerdos quedaría excluido del ámbito de aplicación del proyecto de artículos. UN وطبقاً لصياغة مشروع المادة 1، تُستبعد مثل هذه الاتفاقات من نطاق تطبيق مشاريع المواد.
    Quedan excluidas del ámbito de aplicación del presente proyecto de artículos: UN تُستبعد من نطاق تطبيق مشاريع المواد هذه:
    El Estado, las autoridades locales y las personas jurídicas públicas están excluidas del ámbito de aplicación del artículo 51. UN وتُستبعد الدولة والسلطات المحلية والأشخاص الاعتباريون العامون من نطاق تطبيق المادة 51.
    En algunos Estados el trabajo doméstico está excluido del ámbito de aplicación de la legislación laboral pertinente. UN وفي عدد من الدول، يُستبعد العمل المنزلي من نطاق تطبيق قوانين العمل ذات الصلة.
    En consecuencia, la Comisión excluyó al autor del ámbito de aplicación de la Convención. UN لذا رأى المجلس أن صاحب البلاغ مستبعد من نطاق تطبيق الاتفاقية.
    Según este criterio, las operaciones que contaban con un mandato de las Naciones Unidas, pero que estaban bajo el mando y el control de los Estados, deberían quedar excluidas del ámbito de aplicación de la convención. UN ووفقا لهذا الرأي، ينبغي أن تستثنى من نطاق تطبيق الاتفاقية العمليات التي يأذن بها مجلس اﻷمن ولكن يتم الاضطلاع بهــا تحــت قيــادة ومراقبة الدول.
    3. Posible exclusión de crímenes del ámbito de aplicación de las disposiciones relativas a las UN ٣ - الاستبعــــاد الممكن لجرائــــم من نطاق تطبيق اﻷحكام استنادا الى ظروف نافية لعدم المشروعية
    3. Posible exclusión de crímenes del ámbito de aplicación de las disposiciones relativas a las circunstancias UN ٣ - الاستبعاد الممكن لجرائم من نطاق تطبيق اﻷحكام استنادا الى ظروف نافية لعدم المشروعية
    2) Ninguna de las disposiciones del presente artículo limitará el ámbito de aplicación del artículo 4 de la presente Convención. UN 2 - ليس في هذه المادة ما يحد من نطاق تطبيق المادة 4 من هذه الاتفاقية.
    No obstante, se observó que el nuevo texto de la disposición haría que ésta fuera inviable, dado que el texto añadido reduciría considerablemente el ámbito de aplicación de la misma. UN بيد أنه لوحظ أن النص الجديد للحكم سيجعله غير عملي لأن النص الإضافي سيحدّ إلى حد كبير من نطاق تطبيق الحكم.
    En consecuencia, debe modificarse la redacción añadiendo una simple palabra que excluya de manera explícita los procedimientos de arbitraje del ámbito del artículo 14. UN وينبغي بالتالي تعديل صياغة النص بإضافة كلمة بسيطة، بحيث يمكن أن تستبعد صراحة إجراءات التحكيم من نطاق تطبيق المادة 14.
    Agradeceríamos que la Comisión o el Relator Especial aclarasen la razón de que el hecho de estar integrado únicamente por organizaciones internacionales, en el caso de otra organización internacional, excluiría a esta última de la aplicación del presente proyecto de artículos. UN ونرجو ممتنين أن تتفضل اللجنة أو المقرر الخاص بتوضيح السبب الذي يجعل العضوية التي تقتصر على المنظمات الدولية وحدها، في منظمة دولية أخرى، تستبعد هذه المنظمة من نطاق تطبيق مشاريع المواد هذه.
    Si existen diferencias, éstas se encuentran en esferas de menor importancia con relación a las cuales hay quienes a veces invocan diferencias de herencia cultural u otras condiciones locales específicas como excusas para limitar el alcance de la aplicación de algunos de los artículos de la Declaración. UN وإن كانت هناك اختلافات فهي في مجالات ثانوية يستغل فيها البعض أحيانا التراث الثقافي والظروف المحلية الخصوصية اﻷخرى كمبرر للحد من نطاق تطبيق بعض مواد اﻹعلان.
    9. Aunque la venta de electricidad está excluida del ámbito aplicación de la Convención, ésta fue aplicada por un tribunal a la venta de gas. UN 9- رغم أنّ بيع الكهرباء مستبعد من نطاق تطبيق الاتفاقيّة، فقد طبّقت إحدى المحاكم الاتفاقيّة على بيع الغاز.
    6. La venta judicial o administrativa o bajo otra autoridad legal se excluye del ámbito de aplicación de la Convención pues ese tipo de ventas se rige habitualmente por disposiciones obligatorias del Estado bajo cuya autoridad se efectúa la venta judicial. UN 6- يُستبعد البيع تنفيذاً لحكم قضائيّ أو إداريّ أو غير ذلك بموجب سلطة القانون من نطاق تطبيق الاتفاقيّة لأنّ مثل هذه المبيعات تنظّمها عادة قوانين إلزاميّة للدولة التي يتمّ تحت سلطتها تنفيذ الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد