ويكيبيديا

    "من نظامها الأساسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de su Estatuto
        
    • del Estatuto
        
    • de sus Estatutos
        
    • del presente Estatuto
        
    • del reglamento del Comité
        
    • de su Reglamento
        
    Conforme a lo establecido en el artículo 8 de su Estatuto, la Dependencia estableció un servicio de investigación. UN وعيّنت الوحدة موظفين معنيين بالتحقيقات على النحو المنصوص عليه في المادة 8 من نظامها الأساسي.
    Sin embargo, la Comisión seguirá desarrollando las directrices normativas, según sea necesario, pues las esferas de que se trata encuadran en las disposiciones del artículo 14 de su Estatuto. UN بيد أن اللجنة ستواصل عملها فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية للسياسة العامة، حسب الاقتضاء، ذلك أن المجالات المعنية لا تندرج ضمن المادة 14 من نظامها الأساسي.
    Son parte en el Estatuto de la Corte 189 Estados, y 62 han reconocido la jurisdicción obligatoria de la Corte de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 36 de su Estatuto. UN ويبلغ إجمالي عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة 189 دولة، أقرت منها 62 دولة بالولاية الجبرية للمحكمة، وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من نظامها الأساسي.
    De conformidad con el párrafo 2 del Artículo 21 de su Estatuto, la Corte nombra a los funcionarios de su Secretaría. UN وتعين المحكمة موظفي القلم وفقا للفقرة 2 من المادة 21 من نظامها الأساسي.
    Análisis de la práctica de la Corte Internacional de Justicia en relación con el párrafo 1 del artículo 16 del Estatuto de la Corte UN تحليل ممارسة محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالفقرة 1 من المادة 16 من نظامها الأساسي
    Variante 5: la Corte podrá sustanciar la causa si verifica que la Corte Internacional de Justicia ha determinado, en las actuaciones iniciadas con arreglo al Capítulo II de su Estatuto, que el Estado de que se trate ha cometido un acto de agresión. UN الخيار 5: يجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى، إذا تأكدت من أن محكمة العدل الدولية قضت في دعوى أقيمت في إطار الفصل الثاني من نظامها الأساسي بأن الدولة المعنية قد ارتكبت عملا من أعمال العدوان.
    Variante 5: la Corte podrá sustanciar la causa si verifica que la Corte Internacional de Justicia ha determinado, en las actuaciones iniciadas con arreglo al Capítulo II de su Estatuto, que el Estado de que se trate ha cometido un acto de agresión. UN الخيار 5: يجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى، إذا تأكدت من أن محكمة العدل الدولية قضت في دعوى أقيمت في إطار الفصل الثاني من نظامها الأساسي بأن الدولة المعنية قد ارتكبت عملا من أعمال العدوان.
    Variante 5: la Corte podrá sustanciar la causa si verifica que la Corte Internacional de Justicia ha determinado, en las actuaciones iniciadas con arreglo al Capítulo II de su Estatuto, que el Estado de que se trate ha cometido un acto de agresión. UN الخيار 5: يجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى، إذا تأكدت من أن محكمة العدل الدولية قضت في دعوى أقيمت في إطار الفصل الثاني من نظامها الأساسي بأن الدولة المعنية قد ارتكبت عملا من أعمال العدوان.
    Son parte en el Estatuto de la Corte 191 Estados, y 63 han reconocido la jurisdicción obligatoria de la Corte de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 36 de su Estatuto. UN ويبلغ إجمالي عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة 191 دولة، أقرت منها 63 دولة بالولاية الجبرية للمحكمة، وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من نظامها الأساسي.
    De conformidad con el párrafo 2 del Artículo 21 de su Estatuto, la Corte nombra a los funcionarios de su Secretaría. Cuadro 7.5 UN وتعين المحكمة موظفي القلم وفقا للفقرة 2 من المادة 21 من نظامها الأساسي.
    Variante 5: la Corte podrá sustanciar la causa si verifica que la Corte Internacional de Justicia ha determinado, en las actuaciones iniciadas con arreglo al Capítulo II de su Estatuto, que el Estado de que se trate ha cometido un acto de agresión. UN الخيار 5: يجوز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى، إذا تأكدت من أن محكمة العدل الدولية قضت في دعوى أقيمت في إطار الفصل الثاني من نظامها الأساسي بأن الدولة المعنية قد ارتكبت عملا من أعمال العدوان.
    De conformidad con el artículo 11 de su Estatuto en su primera versión aprobada, el Tribunal Internacional consistía, entre otras cosas, en dos Salas de Primera Instancia y una Sala de Apelaciones. UN وكان للمحكمة الدولية، وفقا للمادة 11 من نظامها الأساسي الذي اعتمد أصلا، دائرتا محاكمة ودائرة استئناف.
    Medidas adoptadas por la Comisión en virtud del artículo 14 de su estatuto: informe sobre la paridad entre los sexos en el sistema de las Naciones Unidas UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بمقتضى المادة 14 من نظامها الأساسي: تقرير عن التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة
    Reafirmamos nuestro apoyo al Organismo en su misión de promover y facilitar el desarrollo de la tecnología nuclear con fines pacíficos, consagrada en el artículo II de su Estatuto. UN وإننا نعيد التأكيد على دعمنا للوكالة في مهمتها الرامية إلى ترقية التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية وتيسير تطويرها، كما ورد في المادة الثانية من نظامها الأساسي.
    Una modificación en ese sentido del artículo 5 de su Estatuto debilitaría a la Comisión. UN فتنقيح المادة 5 من نظامها الأساسي في هذا الاتجاه لا يمكن إلا أن يضعفها.
    De conformidad con el párrafo 2 del Artículo 21 de su Estatuto, la Corte nombra a los funcionarios de su Secretaría. UN وتعين المحكمة موظفي القلم وفقا للفقرة 2 من المادة 21 من نظامها الأساسي.
    Casi 65 países, incluido el Pakistán, han aceptado la jurisdicción obligatoria de la Corte de conformidad con el artículo 36 de su Estatuto. UN ولقد قبل حوالي 56 بلدا، باكستان من بينها، الولاية القضائية الإلزامية للمحكمة وفقا للمادة 37 من نظامها الأساسي.
    De conformidad con el párrafo 2 del Artículo 21 de su Estatuto, la Corte nombra a los funcionarios de su secretaría. UN وتعين المحكمة موظفي القلم وفقا للفقرة 2 من المادة 21 من نظامها الأساسي.
    Asimismo, el Perú ha reconocido, conforme al párrafo 2 del Artículo 36 del Estatuto de la Corte, su competencia contenciosa de manera incondicional. UN واعترفت بيرو أيضا بالولاية القضائية الخلافية للمحكمة، وفقاً للفقرة 2 من المادة 36 من نظامها الأساسي.
    En el artículo 12 ter del Estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda figuran disposiciones idénticas. UN وترد أحكام متطابقة تسري على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في المادة 12 مكررا ثانيا من نظامها الأساسي.
    Tengo el honor de remitirle adjunto el 26° informe anual de la Comisión de Administración Pública Internacional, preparado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 del Estatuto de la Comisión. UN سيدي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي السادس والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا لأحكام المادة 17 من نظامها الأساسي.
    e) El acta original de constitución del sindicato, y dos copias de sus Estatutos certificados por el ministro de fe actuante, deben depositarse en la Inspección del trabajo que corresponda al domicilio de la organización. UN (ه) يجب إيداع المحاضر الأصلية المتعلقة بإنشاء النقابة، بالإضافة إلى نسختين من نظامها الأساسي مصدق عليهما من الموظف العمومي، لدى مفتشية العمل في المنطقة التي يوجد فيها مقر النقابة.
    A la fecha de comienzo de la subdivisión respectiva del Mecanismo, el Mecanismo tendrá competencia sobre dicha persona con arreglo al artículo 1 del presente Estatuto, incluido el enjuiciamiento de esa persona o la remisión de la causa, según proceda. UN واعتبارا من تاريخ بدء عمل فرعيْ الآلية، يكون للآلية اختصاص على هذا الشخص، يشمل محاكمته أو إحالة قضيته، حسب الاقتضاء، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي.
    1.2 El 21 de enero de 2009 se pidió al Estado parte, de conformidad con el artículo 115, párrafo 1 (antes artículo 108, párr. 1), del reglamento del Comité (CAT/C/3/Rev.5) que no expulsara a los autores mientras el Comité examinaba su queja. UN 1-2 وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 1 من المادة 115 (الفقرة 1 من المادة 108 سابقاً) من نظامها الأساسي (CAT/C/3/Rev.5)، عدم ترحيل صاحبي الشكوى أثناء النظر في شكواهما.
    Decidió limitar los alegatos por escrito de los demandantes y los demandados, y decidió aplicar rigurosamente el artículo 60 de su Reglamento sobre los procesos orales para acortarlos. UN فقد قررت الحد من المرافعات الخطية المقدمة من المدعين والمدعى عليهم؛ كما قررت أن تطبق بصورة صارمة المادة 61 من نظامها الأساسي المتعلقة بالإجراءات الشفوية للحد من طول الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد