ويكيبيديا

    "من هدف تخصيص الموارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del objetivo de la distribución de recursos
        
    • del TRAC
        
    • objetivo de consignación de recursos
        
    • del objetivo de la asignación de recursos
        
    • las asignaciones de recursos
        
    • los objetivos de asignación de recursos
        
    • del objetivo de distribución de recursos
        
    • la asignación de recursos de TRAC
        
    - Propuestas sobre la posible forma de recalcular las consignaciones de la partida 1.1.1 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos en el período marco de cuatro años UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    - Propuestas sobre la posible forma de recalcular las consignaciones de la partida 1.1.1 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos en el período marco de cuatro años UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    La Administradora confiaba en que la Junta alcanzaría un consenso sobre los arreglos de programación en el actual período de sesiones en relación con la opción de elegibilidad y el modelo de asignación preferidos del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC)-1. UN وقالت إنها متفائلة بتوصل المجلس إلى توافق للآراء حول ترتيبات البرمجة في الدورة الراهنة بشأن خيار الأهلية المفضل المتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية ونموذج التخصيص المتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية.
    II. Distribución de los recursos de las partidas 1.1.1 y 1.1.2 del TRAC UN ثانيا - توزيع موارد البندين 1-1-1 و 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Tomó nota del informe oral presentado por el Administrador Asociado sobre el objetivo de consignación de recursos con cargo a los fondos básicos (partida 1.1.3). UN وأحــاط علما بالتقرير الشفوي لمساعــد مدير البرنامج عن استخدام الموارد فيما يتعلق بالخط ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Recursos del objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC). UN 3-3 موارد البندين 1 و 2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    El Comité de Supervisión de la Gestión de Programas examina periódicamente las asignaciones de recursos de TRAC 2 a todas las direcciones regionales, para analizar las tendencias. UN 6 - وتستعرض لجنة مراقبة إدارة البرامج دوريا التخصيصات من البند 2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لجميع المكاتب الإقليمية لتحليل الاتجاهات.
    Entre esos recursos, los recursos ordinarios tienen importancia crucial y son primordialmente los objetivos de asignación de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) partidas 1.1.1 y 1.1.2 (que se mencionan como TRAC 1 y TRAC 2). La movilización de recursos es también un instrumento clave para proporcionar recursos adicionales con destino al marco de cooperación con el país. UN ومن بين هذه الموارد تحتل الموارد العاديــة مكـــان الصدارة، وبالدرجة الأولى البندان 1-1-1 و 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية (ويشار إليهما بالبندين 1 و 2 من هدف تخصيص الموارد) وتشكل تعبئة الموارد كذلك أداة من الأدوات الرئيسية لتوفير موارد إضافية لإطار التعاون القطري.
    Sin embargo, dada la escasez general de recursos del PNU, se prevé que sólo habrá unos 22 millones de dólares disponibles del objetivo de distribución de recursos con cargo a los fondos básicos para el período de tres años del programa. UN بيد أنه يتوقع ألا يكون متاحاً سوى مبلغ 22 مليون دولار من هدف تخصيص الموارد من التمويل الأساسي لفترة البرنامج المخطط ومدته ثلاث سنوات نتيجة لقيود البرنامج الإنمائي الشاملة على الموارد.
    La Administradora confiaba en que la Junta alcanzaría un consenso sobre los arreglos de programación en el actual período de sesiones en relación con la opción de elegibilidad y el modelo de asignación preferidos del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC)-1. UN وقالت إنها متفائلة بتوصل المجلس إلى توافق للآراء حول ترتيبات البرمجة في الدورة الراهنة بشأن خيار الأهلية المفضل المتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية ونموذج التخصيص المتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية.
    La Junta Ejecutiva convino en aplazar el examen del primer marco de cooperación para Montserrat y aprobó la prestación de asistencia de emergencia, que debía consignarse en la partida 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN ١٩٤ - ووافق المجلس التنفيذي على إرجاء النظر في اﻹطار اﻷول للتعاون القطري لمونتسيرات وأيد تقديم مساعدة طوارئ، تمول في إطار البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Una delegación hizo hincapié en la grave devastación en Montserrat y agradeció a la Junta Ejecutiva por su apoyo a las medidas de socorro de emergencia previstas en la partida 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN ١٩٥ - وشدد أحد الوفود على الخراب الشديد الذي أصاب مونتسيرات وشكر المجلس التنفيذي على تدابير اﻹغاثة في حالات الطوارئ المتخذة في إطار البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    La Junta Ejecutiva convino en aplazar el examen del primer marco de cooperación para Montserrat y aprobó la prestación de asistencia de emergencia, que debía consignarse en la partida 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN ١٩٤ - ووافق المجلس التنفيذي على إرجاء النظر في اﻹطار اﻷول للتعاون القطري لمونتسيرات وأيد تقديم مساعدة طوارئ، تمول في إطار البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Una delegación hizo hincapié en la grave devastación en Montserrat y agradeció a la Junta Ejecutiva por su apoyo a las medidas de socorro de emergencia previstas en la partida 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN ١٩٥ - وشدد أحد الوفود على الخراب الشديد الذي أصاب مونتسيرات وشكر المجلس التنفيذي على تدابير اﻹغاثة في حالات الطوارئ المتخذة في إطار البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Se han simplificado los procedimientos y se han reducido las demoras para el acceso a fondos con miras a una respuesta inmediata en caso de desastre, en virtud del renglón 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN وجرى تبسيط الإجراءات المتعلقة بالحصول على الأموال من أجل الاستجابة الفورية للكوارث في إطار البند 1-1-3 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية كما جرى تقصير فترات التأخير.
    En algunos países en que las crisis han sido generalizadas el PNUD ha consultado con las autoridades nacionales y ha utilizado recursos procedentes de los renglones 1.1.1 y 1.1.2 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) para hacer frente a las causas básicas de las crisis. UN ويتشاور البرنامج الإنمائي، فـــي بلــدان مختارة تعم فيها الأزمات، مع السلطـــات الوطنيــة ويستخدم موارد البندين 1-1-1 و 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لمعالجة الأسباب الكامنة للأزمة.
    También asumía la gestión de los recursos inscritos en la partida 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos, que prestaban asistencia en situaciones de crisis, pero no era una dependencia operacional con capacidad propia para ejecutar proyectos. UN كما أنها تضطلع بإدارة الموارد التي توفر الدعم في حالات الأزمات، في إطار البند 1-1-3 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، بيد أنها ليست وحدة تنفيذية تتولى تنفيذ البرامج بمفردها.
    Ha habido numerosos intercambios dentro del grupo interinstitucional de las Naciones Unidas en materia de politicas sobre cuestiones de género y algunas iniciativas internas para evaluar el efecto de la decisión adoptada por el PNUD de asignar el 20% de los fondos del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos a la incorporación de la perspectiva de género. UN وجرت تفاعلات موسعة داخل فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات والمعني بالسياسات الجنسانية المتبعة على نطاق المنظومة، كما اتُخذت بعض المبادرات الداخلية لتقييم أثر قرار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تخصيص 20 في المائة من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    12. Decide realizar los cambios siguientes en la metodología de distribución de los recursos de la partida 1.1.1 del TRAC: UN 12 - يقرر إجراء التغييرات التالية على منهجية توزيع موارد البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية:
    Tomó nota del informe oral presentado por el Administrador Asociado sobre el objetivo de consignación de recursos con cargo a los fondos básicos (partida 1.1.3). UN وأحــاط علما بالتقرير الشفوي لمساعــد مدير البرنامج بشأن استخدام الموارد فيما يتعلق بالخط ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Esa asistencia, que se satisface con cargo a la partida 1.1.3 del objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos del PNUD Objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos. , ayudará al Gobierno, principalmente en la esfera del desarrollo de la capacidad de gestión de los desastres y la preparación para hacer frente a los desastres. UN وتلك المساعدة الإضافية، التي يجري تلبيتها من موارد البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، ستوفر الدعم للحكومة، أساسا في مجال بناء القدرات لإدارة الكوارث والتأهب لها.
    las asignaciones de recursos ordinarios del PNUD para los programas por países individuales se realizan en el marco de las tres partidas del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC), como se detalla en el anexo I. UN ترصد مخصصات الموارد العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل برامج البلدان بشكل إفرادي في إطار البنود الثلاثة من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية (TRAC) على النحو المبين في المرفق الأول.
    VI. Arreglos de programación El Administrador Asociado presentó información sobre los objetivos de asignación de recursos del TRAC-2 y los criterios para establecer partidas fijas en los arreglos de programación, observando que la flexibilidad inherente al mecanismo del TRAC-2 permitía al Administrador asignar recursos a actividades de gran repercusión y recompensar la calidad de los programas. UN 50 - قدم مدير البرنامج المعاون معلومات حول منهجية التوزيع في إطار البند الثاني من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية، ومعايير تحديد البنود الثابتة في إطار ترتيبات البرمجة، ملاحظا أن المرونة التي أضيفت إلى مرفق البند الثاني أتاحت للمدير تخصيص الموارد للأنشطة العميقة الأثر وللمكافأة على جودة البرامج.
    En 2005, una parte de los fondos del objetivo de distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC-2) se asignará al fomento de la capacidad nacional para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio y esto contribuirá a la plena integración del fomento de la capacidad en las actividades de los programas en los próximos años. UN ومن شأن تخصيص جزء من البند 2 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية سنة 2005 لتنمية القدرات الوطنية المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية أن يؤدي إلى الدمج الكامل لتنمية القدرات في أنشطة البرامج خلال السنوات المقبلة.
    Se aplican los procedimientos normales para la asignación de recursos de TRAC, con sujeción a cualesquiera directivas particulares establecida por la Junta Ejecutiva con respecto a los programas en ese país. UN وتنطبق الإجراءات العادية لتخصيص الموارد من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، مع مراعاة أي توجيهات خاصة يضعها المجلس التنفيذي بشأن البرامج في ذلك البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد